PSW  

Go Back   PSW > موضوعات عمومی > موسیقی
FAQ Image Host Members List Arcade Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
ابزارهاي موضوع نحوه نمايش
Old 08-17-2008, 10:52 AM   #61
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

Look, if you had one shot, one opportunity
To seize everything you ever wanted…one moment
Would you capture it or just let it slip?
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgettin
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won’t come out
He’s chokin, how everybody’s jokin now
The clock’s run out, time’s up over, bloah!
Snap back to reality, oh there goes gravity
Oh, there goes rabbit, he choked
He’s so mad, but he won’t give up that
Is he? no
He won’t have it , he knows his whole back city’s ropes
It don’t matter, he’s dope
He knows that, but he’s broke
He’s so stacked that he knows
When he goes back to his mobile home, that’s when it’s
Back to the lab again yo
This whole rap shit
He better go capture this moment and hope it don’t pass him
Hook:
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
The soul’s escaping, through this hole that it’s gaping
This world is mine for the taking
Make me king, as we move toward a, new world order
A normal life is borin, but superstardom’s close to post mortar
It only grows harder, only grows hotter
He blows us all over these hoes is all on him
Coast to coast shows, he’s know as the globetrotter
Lonely roads, God only knows
He’s grown farther from home, he’s no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose cuz here goes the cold water
His bosses don’t want him no mo, he’s cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
So the soap opera is told and unfolds
I suppose it’s old potna, but the beat goes on
Da da dum da dum da da
Hook
No more games, i’ma change what you call rage
Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged
I was playin in the beginnin, the mood all changed
I been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin and stepwritin the next cypher
Best believe somebody’s payin the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can’t get by with my 9 to 5
And I can’t provide the right type of life for my family
Cuz man, these goddam food stamps don’t buy diapers
And it’s no movie, there’s no mekhi phifer, this is my life
And these times are so hard and it’s getting even harder
Tryin to feed and water my seed, plus
See dishonor caught up bein a father and a prima donna
Baby mama drama’s screamin on and
Too much for me to wanna
Stay in one spot, another jam or not
Has gotten me to the point, I’m like a snail
I’ve got to formulate a plot fore I end up in jail or shot
Success is my only mothafuckin option, failure’s not
Mom, I love you, but this trail has got to go
I cannot grow old in salem’s lot
So here I go is my shot.
Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got
Hook
You can do anything you set your mind to, man




ببين اگر فقط يک شانس داشتي يا فقط يک فرصت
تا هر چيزي را که مي خواهي به دست بياري
ازش استفاده ميکني يا ميذاري بره
کف دستاش عرق کرده پاهاش سست شده و دستاش سنگين شدن
اسپاگتي مامانشو روي لباسش بالا اورده
اون عصبيه اما در ظاهر اروم و خونسرده
تا بمب منفجر کنه اما فراموش ميکنه
چيزي رو که نوشته جمعيت فرياد ميزنن
دهنشو باز ميکنه ولي هيچکلمه اي خارج نميشه
حس ميکنه داره خفه ميشه حالا همه دارن مسخره ميکنن
ساعت به سرعت ميگذره زمان داره تموم ميشه چه افتضاحي
يه دفعه به عالم واقعيت بر ميگرده واي چه جاذبه اي داره اينجا
اوه خرگوش راه افتاده اون داره خفه ميشه
خيلي ديوونه شده ولي نمي خواد به اين اسونيا تسليم بشه
ميخواد ؟نه
نه نميخواد اون همه رموز شهر پشتي را ميدونه
اهميتي نداره اون ديوونس
اينارو ميدونه ولي در هم شکسته
هر چي ميدونست رو کپه کرده رو هم
وقتي به خونهي متحرکش بر مي گرده که وقتشه تا
به ازمايشگاه برگرده
اين اشغال تماما رپ
بهتره اين لحظه رو از دست نده و اميدوار باشه که از دستش نميده
بهتره خودتو تو موسيقي و لحظه ها گم کني
اونو داري پس بهتره هرگز از دستش ندي
فقط يک شانهس داري پس از دستش نده
اين فرصت فقط يک بار تو زندگي مياد
روحش در فراره در ميان حفره اي که بزرگه
اين دنيا براي منه براي برداشت
منو پادشاه کن تا به يک دنياي بهتر حرکت کنيم
...زندگي معمولي خسته کنندستاما يک ستاره بسيار معروف
سختتر ولي بهتر رشد ميکند
اون همه رو متاثر ميکند با اين علف هرزهاي دور و ورش
کران تا کران نمايش ميگذارد به عنوان يک جهان گرد مشهور
تنهاي جاده ها فقط خدا مي داند
دور تر از خانه بزرگ شده او پدر نيست
ميره خونه و به سختي دخترشو ميشناسه
نفست رو نگهدار چون انجا به اب سرد ميرسه
اين همه هو کردن ها او راا ديوونه نمنکنه اون خونسرده
به سمت نقشه بعدي حرکت ميکنند که او به راه انداخته
اپراي سوپ گفته و اشکار شده
يه گمانم اين شريک قديمي است اما ريتم را ادامه بده
دا دا دوم دا دا
ديگه بازي نيست اونچه تو بهش ميگي خشم من ميگم تغيير
اين بام را چون دو سگ در بند پاره کن
اول داشتم بازي ميکردم ولي همه چي عوض شد
نشخوار کردم بعد تفش کردم و همه منو هو کردن
اما قافيه سازي را ادامه دادم و کد رمز بعدي را وارد کردم
بهترين نحوهي ايمان داشتن به يک فرد انه که به صداي فلوتش گوش کني
همهي رنج درون رو ميشه باحقيقت بزرگ کرد
من نتوانستم با 9 تا 5 خود چيزي بگيرم
و من نمي تونم راه درست زندگي رو به خانواده ام ياد بدم
چون پسر اين مارک هاي لعنتي غذا نميتونند پوشک بگيرن
اين فيلم نيست انجا مکي فايفري نيست اين زندگي منه
اين اوقات خيلي سختن و سخت تر هم ميشن
به کاشته هام اب و غذا بده به اضافه اينکه
الا کلنگي که
ميخواهد بين پدر بودن و مدونا(خوانندهي معروف امريکاي)شدن توازن برقرار کنه
عزيزم روياي مامان جيغ زدند و
زيادتر از اوني که بخوام
در يک نقطه بمون فشاري ديگر يا نه
مرا بسوي هدف مي برد مثل اين که حلزون هستم
يا فرمول يک نقشه را يافته ام يا اينکه به حبس يا شليکي خاتمه داده ام
موفقيت تنها انتخاب من است شکست نه
مامان دوست دارم ول اين تريلر به حرکت ادامه ميدهد
من نميتونم در زمين سالم پير شوم
پس همينجا شليک ميکنم
پاهام همراهيم نمي کنن
نه شايد اين تنها فرصت زندکگي من باشد
مرد تو ميتوني هر چي رو که تو ذهنت ساختي به عمل برسوني
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-21-2008, 11:57 AM   #62
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

هتل کالیفرنیا - ایگلز(hotel california -eagles)

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
'Relax,' said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,

but you can never leave



در شاهراهی متروک و تاریک، باد سرد در موهایم می پیچید بوی گرم کولیتاس در هوا پیچیده بود رو به رویم در دوردست، نوری دیدم که سوسو می زد

سرم سنگین و چشمانم تار شده بود برای شب یک جا نگه داشتم زن آنجا ایستاده بود، در آستانه درگاه صدای زنگ اعلام ورود را شنیدم با خودم فکر کردم این جا می تواند بهشت باشد، یا می تواند جهنم باشد

زن شمعی را روشن کرد و راه را نشانم داد در راهرو صداهایی به گوش می رسید فکر کردم چنین می گویند.... به هتل کالیفرنیا خوش آمدید چه جای دلپذیری! چه جای دلپذیری!

در هتل کالیفرنیا اتاق زیاد است هر موقع سال، می توانی اتاقی پیدا کنی ذهنش حریر چروک بود، یک مرسدس بندز داشت
کلی پسر خوشگل آنجا داشت که رفیق خطابشان می کرد آنها در تابستان شیرین عرقریزان می رقصیدند بعضی می رقصیدند تا به خاطر بیاورند، بعضی می رقصیدند تا فراموش کنند من مستخدم را صدا کردم - لطفا برایم شراب بیاورید او گفت:

از سال هزار و نهصد و شصت و نه تا امروز هیچ روحی اینجا نیامده است و همچنان از دوردست آن صداها به گوش می رسید نیمه شب از خواب پریدم تا فقط بشنوم که می گویند: به هتل کالیفرنیا خوش آمدید چه جای دلپذیری! چه جای دلپذیری!

آنها با دلایل خودشان در هتل کالیفرنیا زندگی می کنند چه اتفاق غیرمنتظره قشنگی! تو هم دلایل خودت را بیاور سقف آینه بود شامپاین صورتی روی یخ و آن زن گفت: ما فقط در اینجا زندانی هستیم، زندانی تصوراتمان و در تالار اصلی آنها برای جشن جمع شده بودند با چاقوهایشان ضربه می زدند اما نمی توانستند هیولا را بکشند

آخرین چیزی که به خاطر می آورم این بود به سمت در می دویدم باید راه بازگشت را پیدا می کردم جایی که قبلا در آن بودم نگهبان شب گفت:

آرام باش! برنامه ما این است که پذیرایی کنیم تو هر وقت بخواهی می توانی تسویه حساب کنی اما هرگز نمی توانی اینجا را ترک کنی...
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-21-2008, 11:58 AM   #63
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

( Ebru gundes )
Bir zamanlar benim sevgilimdin
زمانهایی تو عشق من بودی
Yanimdayken bile hasretimdin
پیش من هم که بودی حسرت تو را می کشیدم
Simdi baska bir ask buldun
الان یه عشق دیگه پیدا کردی
Mutluluk senin olsun
شادی ها همراه تو باشه
Dertler benim, çile benim
درد ها و حسرت ها برای من باشه
Hayat senin, senin olsun
زندگی مال تو و برای تو باشه
Hatiralar, hasret benim
خاطره ها و حسرت ها برای من
Ömrüm senin, senin olsun
جان من از آن تو و برای تو باشه
Ben daha ne çile, dertlere yolcuyum
من هنوز راهی چه حسرت ها و چه دردهایی هستم
Ben alnina dert yazilan kader mahkumuyum
من محکوم سرنوشت هستم که بر پیشانییم درد ها نوشته شده
Farketmez yasamam, sen mesut ol yeter
زندگی من فرقی نمیکند( معنایی ندارد) کافیه که تو با سعادت باشی
Dertler bana gönül vermis
درد ها به من عشق میدهد
Ben ask sarhosuyum
من مست عشق هستم
Dilerim her arzun gerçek olsun
آرزو دارم همه آرزوهات به واقعییت تبدیل شود
Hayat bu, sansin hep açik olsun
زندگی همینه, شانست همیشه خوب باشه
Dertler benim, çile benim
دردها ماله من و حسرت برای من
Hayat senin senin olsun
زندگی مال تو و از آن تو باشه
Hatiralar, hasret benim
خاطره ها و حسرت ها برای من
Ömrüm senin senin olsun
جان من از آن تو و برای تو باشه
Bir gün daha geçti yine sensiz
یک روز دیگه هم بدون تو گذشت
Askim agliyor bak, sessiz sessiz
ببین عشق من داره بی صدا گریه میکنه
Çare bensiz, ben çaresiz
چاره بدون من و من بدون چاره
Ümidim senin olsun
امیدهایم مال تو باشه
Sana gelen dertler benim
دردهای تو مال من باشه
Mutluluk senin olsun
شادی ها مال تو باشه
isterdim omrumuz gecseydi beraber
می خواستم عمرمون با هم بگذره
ister miydim ayriligi gulseydi su kader
می خواستم سرنوشت به این جدایی بخنده
ben cile dert dolu sen umitler yolu
من پر از درد حسرت تو در راه امیدهایی
simdi sensiz bak seninle geciyor mevsimler
الان بدون تو فصل ها میلن و میرن....
Soz: orhan gencebay
Music: dertler benim olsun
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-21-2008, 11:58 AM   #64
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض


Always On My Mind - Elvis Presley

Maybe I didnt treat you
شاید نتونستم تو رو مداوا کنم

Quite as good as I should have
اونقدر خوب که باید میکردم

Maybe I didnt love you
شاید عاشقت نبودم

Quite as often as I could have
اونقدر زیاد که باید میشدم

Little things I should have said and done
چیزای کوچیکی که باید میگفتم یا انجام میدادم

I just never took the time
هیچ وقت نتونستم زمانوبدست بیارم


You were always on my mind
توهمیشه توذهنه من بودی

You were always on my mind
توهمیشه توذهنه من بودی

Tell me, tell me that your sweet love hasnt died
به من بگو,به من بگوکه عشقه شیرنت به من هنوز نمرده

Give me, give me one more chance
به من بده,به من یه شانسه دیگه بده

To keep you satisfied, satisfied
تاتو روراضی کنم,راضی کنم

Maybe I didnt hold you
شاید نتونستم تورو نگهدارم

All those lonely, lonely times
تمامه اون زمانهای تنهایی تنهایی

And I guess I never told you
فکرمیکنم هیچوقت به تونگفتم

Im so happy that youre mine
خیلی خوشحالم که تومال منی

If I make you feel second best
اگر باعث شدم احساس کنی دومین بهترین چیزی

Girl, Im sorry I was blind
دختر,کوربودم متاسفم


You were always on my mind
توهمیشه توذهنه من بودی

You were always on my mind
توهمیشه توذهنه من بودی

Tell me, tell me that your sweet love hasnt died
به من بگو,که عشقه شیرنت به من هوزنمرده

Give me, give me one more chance
به من بده,به من یه شانسه دیگه بده

To keep you satisfied, satisfied
تاتو روراضی کنم,راضی کنم


Little things I should have said and done
چیزای کوچیکی که باید میگفتم یا انجام میدادم

I just never took the time
هیچ وقت نتونستم زمانو بدست بیارم

You were always on my mind
توهمیشه درذهنه من بودی

You are always on my mind
توهمیشه در ذهنه منی

You are always on my mind
توهمیشه در ذهنه منی
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-21-2008, 12:00 PM   #65
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

Lyrics: Eminem - '97 Bonnie And Clyde lyrics - All artist lyrics
Album: The Slim Shady LP
'97 Bonnie And Clyde lyrics by Eminem.
Just the two of us.. (8X)
[Eminem]
Baby your da-da loves you (hey)
And I'ma always be here for you (hey) no matter what happens
You're all I got in this world
I would never give you up for nothin
Nobody in this world is ever gonna keep you from me
I love you
C'mon Hai-Hai, we goin to the beach
Grab a couple of toys and let da-da strap you in the car seat
Oh where's mama? She's takin a little nap in the trunk
Oh that smell (whew!) da-da musta runned over a skunk
Now I know what you're thinkin - it's kind of late to go swimmin
But you know your mama, she's one of those type of women
that do crazy things, and if she don't get her way, she'll throw a fit
Don't play with da-da's toy knife, honey, let go of it (no!)
And don't look so upset, why you actin bashful?
Don't you wanna help da-da build a sand castle? (yeah!)
And mama said she wants to show how far she can float
And don't worry about that little boo-boo on her throat
It's just a little scratch - it don't hurt, her was eatin
dinner while you were sweepin and spilled ketchup on her shirt
Mama's messy isn't she? We'll let her wash off in the water
and me and you can pway by ourselves, can't we?
Just the two of us.. (2X)
And when we ride!
Just the two of us.. (2X)
Just you and I!
Just the two of us.. (2X)
And when we ride!
Just the two of us.. (2X)
Just you and I!
See honey.. there's a place called heaven and a place called hell
A place called prison and a place called jail
And da-da's probably on his way to all of em except one
Cause mama's got a new husband and a stepson
And you don't want a brother do ya? (Nah)
Maybe when you're old enough to understand a little better
I'll explain it to ya
But for now we'll just say mama was real real bad
She was bein mean to dad and made him real real mad
But I still feel sad that I put her on time-out
Sit back in your chair honey, quit tryin to climb out (WAHH!)
I told you it's okay HaiHai, wanna ba-ba?
Take a night-night? Nan-a-boo, goo-goo ga-ga?
Her make goo-goo ca-ca? Da-da change your dia-dee
Clean the baby up so her can take a nighty-nighty
Your dad'll wake her up as soon as we get to the water
Ninety-seven Bonnie and Clyde, me and my daughter
Just the two of us.. (2X)
And when we ride!
Just the two of us.. (2X)
Just you and I!
Just the two of us.. (2X)
And when we ride!
Just the two of us.. (2X)
Just you and I!
Wake up sweepy head we're here, before we pway
we're gonna take mama for a wittle walk along the pier
Baby, don't cry honey, don't get the wrong idea
Mama's too sweepy to hear you screamin in her ear (ma-maa!)
That's why you can't get her to wake, but don't worry
Da-da made a nice bed for mommy at the bottom of the lake
Here, you wanna help da-da tie a rope around this rock? (yeah!)
We'll tie it to her footsie then we'll roll her off the dock
Ready now, here we go, on the count of free..
One.. two.. free.. WHEEEEEE! (whoooooshhhhh)
There goes mama, spwashin in the wa-ta
No more fightin wit dad, no more restraining order
No more step-da-da, no more new brother
Blow her kisses bye-bye, tell mama you love her (mommy!)
Now we'll go play in the sand, build a castle and junk
But first, just help dad with two more things out the trunk
Just the two of us.. (2X)
And when we ride!
Just the two of us.. (2X)
Just you and I!
Just the two of us.. (2X)
And when we ride!
Just the two of us.. (2X)
Just you and I!
Just the two of us.. (4X)
[Eminem]
Just me and you baby
is all we need in this world
Just me and you
Your da-da will always be there for you
Your da-da's always gonna love you
Remember that
If you ever need me I will always be here for you
If you ever need anything, just ASK
Da-da will be right there
Your da-da loves you
I love you baby

Bonnie و Clyde سال نود و سه

[مقدمه]
فقط ما دوتا... [8 بار]

[آهنگ]
عزیزم بابات تو رو دوست داره(هی)
و من همیشه به خاطر تو اینجام (هی) هر اتفاقی که بیفته
تو همه ی چیزی هستی که من تو این دنیا بدست آوردم
من هرگز تو رو برای هیچ چیزی رها نمی کنم
هیچ کس در این دنیا نمی تونه بخواد که تو رو از من بگیره
دوست دارم
هی هی بیا، ما میریم به ساحل
یه تعدادی از اسباب بازی ها رو بردار و اجازه بده بابا تو رو محکم کنه تو صندلیت[صندلی مخصوص کودکان در اتومبیل]
اوه [می پرسی] مامان کجاس؟ اون داره پشت ماشین چرت می زنه
اوه بو میاد (ووه!) بابا باید یه راسو رو لگد کرده باشه
حالا می دونم تو چی فکر می کنی - یه کم برای
شنا رفتن دیره
اما تو می دونی مامانت، اون مثله اون دسته از
زناست
که کارای دیوانه واری انجام می ده، و اگه اون به راهش نرسه،
از عصبانیت منفجر میشه
با چاقوی اسباب بازی بابا بازی نکن، عزیزم، ولش کن (نه!)
و خیلی ناراحت نگاه نکن، چرا تو اینهمه کم رو رفتار میکنی؟
نمی خوای به بابا کمک کنی تا یه قلعه شنی درست کنه؟ (آره!)
و ماما گفت که اون می خواد نشون بده تا کجا میتونه شناور بمونه
و نگران نباش در مورد اون، گلوش یه ذره صدمه دیده
اون فقط یه ذره خراش برداشته - اون آسیب ندیده، اون داشت شام می خورد
در حالی که تو داشتی این ور اون ور می رفتی و سوس گوجه رو پرت میکردی رو لباسش
کثیف بودن ماما از خودش نیست؟ ما میذاریم شسته بشه در آب
و من و تو می تونیم با همدیگه بازی کنیم، نمی تونیم؟

[هم سرایی]
فقط ما دوتا... [2 بار]
و وقتیکه ما سواری میکنیم!
فقط ما دوتا... [2 بار]
فقط من و تو!
فقط ما دوتا... [2 بار]
و وقتیکه ما سواری میکنیم!
فقط ما دوتا... [2 بار]
فقط من و تو!

[آهنگ]
ببین عزیزم... یه جایی هست که بهش میگن بهشت و یه جا هم هست که بهش میگن جهنم
یه جایی هست که بهش میگن بازداشتگاه و یه جا هم هست که بهش میگن زندان
و بابا احتمالا در راه [رفتن به] همه ی اونهاست به غیر از یکی شون
چون ماما یه شوهر جدید پیدا کرده و یه ناپسری
و تو که یه برادر نمی خوای میخوای؟ (نه)
شاید وقتی که به اندازه کافی بزرگ شدی تا یه ذره بهتر بفهمی
من اون رو برات توضیح بدم
اما برای الان ما فقط می گیم ماما خیلی خیلی بد بود
اون بر علیه بابا هدف داشت و بابا رو واقعا واقعا دیوونه می کرد
اما من هنوز احساس ناراحتی میکنم که من اون رو دست به سر کردم
بشین عقب تو صندلیت عزیزم، آروم سعی کن که بالا بری [ازش] (وه!)
من به تو گفتم اون خوبه هی هی، بابا رو میخوای؟
لباس شب رو گرفتی؟ Nan-a-boo، دوستم داری، ga-ga?
اون[بابا] عاشقته ca-ca? بابا پوشکت رو عوض میکنه
کملا بچه رو پاک میکنه تا اون بتونه لباس شب رو بگیره [بپوشه]
بابات می خواد بیدارش کنه همینکه ما بریم تو آب
Bonnie و Clyde سال نود و سه، من و دخترم

[هم سرایی]
فقط ما دوتا... [2 بار]
و وقتیکه ما سواری میکنیم!
فقط ما دوتا... [2 بار]
فقط من و تو!
فقط ما دوتا... [2 بار]
و وقتیکه ما سواری میکنیم!
فقط ما دوتا... [2 بار]
فقط من و تو!

[آهنگ]
بلند شو رئیس همیشه پیروز ما اینجاییم[کنار دریا]، قبل از اینکه بازی کنیم
ما میخوایم ماما رو برای یه قدم زدن کوچولو رو اسکله ببریم
عزیزم، گریه نکن عسلم، فکر بدی نکن
ماما بیش از اندازه زودگذره که بشنوه که تو داری تو گوشش داد می زنی(ما ماااا!)
به خاطره اینه که تو نمی تونی بیدارش کنی، اما ناراحت نباش
بابا یه رختخواب قشنگ برای مامی تو ته دریاچه درست کرده
اینجا، میخوای به بابا کمک کنی تا یه طناب دور این سنگ گره بزنه؟ (آره!)
ما میخوایم این [طناب] رو ببندیم به پاش بعدشم غلتش بدیم تو لنگرگاه
آماده حالا، اینجاس که ما شمردن رو به [سوی] آزدی ادامه میدیم
یک... دو... آزادی... ویییه!(صدای افتادن چیزی درآب)
ماما میره اونجا، داره تو آب فرو میره
نه جنگیدن بیشتر با بابا، نه بیشتر از این مانع دیدن [تو] شدن
نه لگدمال کردن بیشتر بابا، نه برادر بیشتر [برای تو]
با لبهات ببوسش و خداحافظی کن، بگو به ماما که تو دوستش داری (مامیییی!)
حالا ما میریم تو شن ها بازی کنیم، یه قلعه و یه قایق می سازیم
اما اول، کمک کن به بابا دو تا چیز دیگه رو از عقب ماشین بیرون بیاره

[هم سرایی]
فقط ما دوتا... [2 بار]
و وقتیکه ما سواری میکنیم
فقط ما دوتا... [2 بار]
فقط من و تو
فقط ما دوتا... [2 بار]
و وقتیکه ما سواری میکنیم
فقط ما دوتا... [2 بار]
فقط من و تو

[آهنگ]
فقط من و تو عزیزم
تمام چیزیه که ما تو این دنیا بهش نیاز داریم
فقط من و تو
بابات می خواد همیشه به خاطر تو اینجا باشه
بابات همیشه می خواد دوستت داشته باشه
یادت باشه که
اگه هر موقع به من نیاز داشته باشی من همیشه به خاطر تو اینجا خواهم بود
اگه هر موقع هر چیزی نیاز داشتی، فقط بخواه
بابا درست همون جا خواهد بود
بابات دوست داره
من دوستت دارم عزیزم
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-21-2008, 12:01 PM   #66
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

EMINEM - Brain Damage

Artist: Eminem
Song: Brain damage
Album: The Slim Shady
[" The Slim Shady " CD]
[Doctor] Scalpel
[Nurse] Here
[Doctor] Sponge
[Nurse] Here
[Doctor] Wait.. he's convulsing, he's convulsing!
[Nurse] Ah!
[Doctor] We're gonna have to shock him!
[Nurse] Oh my! Oh my God!
[Doctor] We're gonna have to shock him!
[Nurse] Oh my God!
[Eminem]
These are the results of a thousand electric volts
A neck with bolts, "Nurse we're losin him, check the pulse!"
A kid who refused to respect adults
Wore spectacles with taped frames and a freckled nose
A corny lookin white boy, scrawny and always ornery
Cause I was always sick of brawny bullies pickin on me
And I might snap, one day just like that
I decided to strike back and flatten every tire on the bike rack
(Whosssssh) My first day in junior high, this kid said,
"It's you and I, three o'clock sharp this afternoon you die"
I looked at my watch it was one twenty
"I already gave you my lunch money what more do you want from me?!?"
He said, "Don't try to run from me, you'll just make it worse..."
My palms were sweaty, and I started to shake at first
Something told me, "Try to fake a stomach ache it works"
I screamed, "Owww! My appendix feels like they could burst!
Teacher, teacher, quick I need a naked nurse!"
[teacher] "What's the matter?"
[Eminem] "I don't know, my leg, it hurts!"
[teacher] "Leg?! I thought you said it was your tummy?"
[Eminem] "Oh! I mean it is , but i also got a bum knee."
[Teacher] "Mr.mathers the fun n games are over.
And just for that stunt, you're gonna get some extra homework."
[Eminem] "But don't you wanna give me after school detention?"
[teacher] "Nah, that bully wants to beat your ass and ima let him."
Chorus: repeat 2X
Brain damage, ever since the day I was born
Drugs is what they used to say I was on
They say I never knew which way I was goin
But everywhere I go they keep playin my song
[Eminem]
Brain damage..
Way before my baby daughter Hailie
I was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey
An eighth grader who acted obnoxious, cause his father boxes
so everyday he'd shove me in the lockers
One day he came in the bathroom while I was pissin
And had me in the position to beat me into submission
He banged my head against the urinal til he broke my nose,
Soaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat
I tried to plead and tell him, "We shouldn't beef"
But he just wouldn't leave, he kept chokin me and I couldn't breathe
He looked at me and said, "You gonna die honkey!"
The principal walked in (What's going on in here?)
and started helpin him stomp me
I made them think they beat me to death
Holdin my breath for like five minutes before they finally left
Then I got up and ran to the janitor's storage booth
Kicked the door hinge loose and ripped out the four inch screws
Grabbed some sharp objects, brooms, and foreign tools
"This is for every time you took my orange juice,
or stole my seat in the lunchroom and drank my chocolate milk.
Every time you tipped my tray and it dropped and spilt.
I'm gettin you back bully! Now once and for good."
I cocked the broomstick back and swung hard as I could
and beat him over the head with it til I broke the wood
Knocked him down, stood on his chest with one foot..
.. Made it home, later that same day
Started reading a comic, and suddenly everything became gray
I couldn't even see what I was tryin to read
I went deaf, and my left ear started to bleed
My mother started screamin, "What are you on, drugs?!?
Look at you, you're gettin blood all over my rug!" (Sorry!)
She beat me over the head with the remote control
opened a hole, and my whole brain fell out of my skull
I picked it up and screamed, "Look bitch, what have you done?!?"
[Mother] "Oh my God, I'm sorry son"
[Eminem] "Shut up you cunt!" I said, "**** it!"
Took it and stuck it back up in my head
then I sewed it shut and put a couple of screws in my neck
Chorus
[Eminem]
Brain damage..
It's brain damage..
I got brain damage..
It's brain damage..
It's probably brain damage..
It's brain damage..
Brain damage..
I got brain damage..

ضربه مغزی

[مقدمه]
دکتر: چاقوی جراحی
پرستار: اینجاس
دکتر: باند
پرستار: اینجاس
دکتر: صبرکن... اون دچار تشنج شده، اون دچار تشنج شده!
پرستار: آه!
دکتر: ما آماده می شیم بهش شُک بدیم!
پرستار: اوه من! اوه خدای من!
دکتر: ما آماده می شیم بهش شُک بدیم!
پرستار: اوه خدای من!

[آهنگ]
اینها نتایج ولتاژ یک هزار ولتیه
یه گردن با پیچ ها[بسته شده]، «پرستار داریم از دستش می دیم، نبض رو چک کن!»
یه بچه که احترام نمیذاشت به بزرگترها
عینکی می زد با فریم نواری و یه دماغ کک مکی
یه همه جایی که بنظر سفید میومد، لاغر و همیشه بد اخلاق
چون من همیشه عصبانی بودم از اون گاونر قدرتمند که منو اذیت می کرد
و من ممکن بود که بشکنم، یه روز مثل همون روز
من تصمیم گرفتم تا تلافی کنم و همه ی تایرهای دوچرخش رو با یه میله سوراخ کنم
(پیییس) روز اول من در دبیرستان، این بچه گفت،
«این من و تو هستیم، به هوش باش ساعت سه این بعد ظهر تو می میری»
به ساعتم نگاه کردم ساعت یک و بیست دقیقه بود
«من قبلا ناهارم رو بهت دادم، بیشتر از این چی میخوای از من؟!؟»
اون گفت، «تلاش نکن که از من فرار کنی، تو فقط بدترش میکنی...»
کف دستام خیس بودن،و اولش من شروع به لرزیدن کردم
چیزی به من گفته شد، «تلاش کن تا ادای دل درد رو در بیاری اون موثره»
من فریاد زدم، «اوووه، آپاندیسم می خواد منفجر بشه!
معلم، معلم، سریعا من نیاز به یه پرستار معمولی دارم!»
معلم: «موضوع چیه؟»
EMINEM: «من نمیدونم، پام، صدمه دیده!»
معلم: «پا؟! من فکر کردم گفتی اون شکمته؟»
EMINEM: «اوه! منظورم همونه، اما بعلاوه زانوم خواب رفته.»
معلم: «آقای مذرز[Mathers] دیگه وقت این شوخی گذشته.
و فقط برای اون شیرین کاری، شما مقدار بیشتری تکلیف خواهی گرفت.»
EMINEM: «اما شما نمی خواید منو بعد از مدرسه توقیف کنین؟»
معلم: نه، اون گردن کلفت میخواد کتکت بزنه و من بهش اجازه میدم.»
[هم سرایی] 2 بار
ضربه مغزی، از روزی که من متولد شدم
مواد مخدر چیزیه که اونها استفاده کردن تا بگن من توش دخالت داشتم
اونها می گن من هرگز ندونستم که به کدوم راه داشتم میرفتم
اما هرکجا من میرم آهنگ من رو میذارن بخونه

[آهنگ]
ضربه مغزی...
راه قبل از بچه دخترم Hailie
من اذیت می شدم به طور روزانه بوسیله ی این پسر چاق به اسم دی،آنجلو بیلی[D'Angelo Bailey]
یه کلاس هشتمی که نفرت انگیز رفتار میکرد، چون پدرش بوکس بازی میکرد
بنابراین هر روز اون منو به طرف قفسه ها پرت می کرد
یه روز اون اومد به توالت در حالی که من داشتم ج** میکردم
و منو گرفت یه طرف تا کتکم بزنه تا مطیعش بشم
اون کله ی منو زد به ظرف توالت[توالت فرنگی] تا اینکه بینیم رو شکست،
لباسام رو در خون خیس کرد، منو گرفت و گلوم رو مسدود کرد [فشار داد]
من تلاش کردم تا زاری کنم و بگم بهش، «ما نباید بیشتر ادامش بدیم»
اما اون واقعا رها نمی کرد، اون خفه کردن من رو ادامه می داد و من نمی تونستم نفس بکشم
اون به من نگاه کرد و گفت، «تو داری می میری سفید پوست![این کلمه فحش است و در زبان فارسی معادلی ندارد]»
مدیر مدرسه داخل شد (اینجا چه خبره؟)
و شروع کرد به کمک کردن اون تا به من لگد بزنن
من باعث شدم اونها فکر کنن انقدر منو زدن تا بمیرم
نفسم رو برای حدود پنج دقیقه نگه داشتم تا پیش از اینکه اونا اونجا رو ترک کنن
بعدش بلند شدم و به طرف اطاقک انبار سرایدار [مدرسه] دویدم
در رو با لگد زدم تا لولا در شل شد و عصای چهار اینچی رو بیرون کشیدم
چند تا وسیله نوک تیز برداشتم، جاروها، و ابزار نا آشنا[که اسمشون رو نمیدونستم]
«این برای اون وقتایی که آب پرتقال منو گرفتی،
یا صندلیم رو تو ناهارخوری دزدیدی و شیر کاکائو منو خوردی.
وقتایی که ظرف غذام رو برگردوندی و اون افتاد و ریخت.
من برت می گردونم گردن کلفت! حالا فقط یه بار و برای همیشه.»
من دسته جارو رو به طرف عقب کج کردم و تابش دادم با قدرت تا اونجایی که میتونستم
و با اون زدم رو کله ی اون تا اینکه چوب شکست با زدنم افتاد زمین، با یه پام روی سینش ایستادم...
...رسیدم خونه، بعد اون روز
شروع کردم به خوندن یه کتاب کمیک، و ناگهان همه چیز خاکستری شد
من حتی نتونستم ببینم که سعی داشتم تا چی بخونم
من کر شدم، و گوش چپم شروع به خونریزی کرد
مادرم شروع به جیغ کشیدن کرد، «چی دار مصرف میکنی، دارو؟!؟
به خودت نگاه کن، همه جای فرش من رو داری خونی میکنی!»
(متاسفم!)
اون ته سر منو با ریموت کنترل زد
یه سوراخ وا شد، و تمام مغزم افتاد بیرون از جمجمه ی من
من برش داشتم و فریاد زدم، «ببین عوضی، چی کار کرده ای؟!؟»
مادر EMINEM: «اوه خدای من، من متاسفم پسرم»
EMINEM: «ساکت شو خنگ!» من گفتم، «گندش بزنن!»
گرفتمش و فروکردم و محکمش کردم تو سرم
بعدش دوختمش بستم و یه جفت پیچ گذاشتم تو گردنم
[هم سرایی] 2 بار
ضربه مغزی، از روزی که من متولد شدم
مواد مخدر چیزیه که اونها استفاده کردن تا بگن من توش دخالت داشتم
اونها می گن من هرگز ندونستم که به کدوم راه داشتم میرفتم
اما هرکجا من میرم آهنگ من رو میذارن بخونه

[آهنگ]
ضربه مغزی...
این ضربه مغزیه...
من ضربه مغزی شدم...
این ضربه مغزیه...
این احتمالا ضربه مغزیه...
این ضربه مغزیه...
ضربه مغزی...
من ضربه مغزی شدم...
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-21-2008, 12:03 PM   #67
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

Lyrics: Eminem - "Cleanin Out My Closet" lyrics - All artist lyrics
Album: The Eminem Show
"Cleanin Out My Closet" lyrics by Eminem.

Where's my snare, I have no snare in my headphones, there ya' go, yeah, yo', yo'...
Have you ever been hated or discriminated against, I have, i've been protested and demonstrated
against, picket signs for my wicked rhymes, look at the times, sick is the mind of the
motherfuckin' kid that's behind, all this commotion, emotions run deep as ocean's explodin',
tempers flaring from parents, just blow 'em off and keep goin', not takin' nothin' from no one,
give 'em hell long as i'm breathin', keep kickin' ass in the mornin', an' takin' names in the
evening, leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth, see they can trigger me but
they'll never figure me out, look at me now, I bet ya' probably sick of me now, ain't you mama,
i'ma make you look so ridiculous now...
[CHORUS]
I'm sorry mama, I never meant to hurt you, I never meant to make you cry, but tonight i'm
cleanin' out my closet, {one more time}, I said i'm sorry mama, I never meant to hurt you, I
never meant to make you cry, but tonight i'm cleanin' out my closet...
I got some skeletons in my closet and I don't know if no one knows it, so before they thrown me
inside my coffin and close it, i'ma expose it, i'll take you back to '73, before I ever had a
multi-platinum sellin' Cd, I was a baby, maybe I was just a couple of months, my faggot father
must have had his pantie's up in a bunch, cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye,
no I don't on second thought, I just fuckin' wished he would die, I look at Hailie and I
couldn't picture leavin' her side, even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try, to make it
work with her at least for Hailie's sake, I maybe made some mistakes but i'm only human, but i'm
man enough to face them today, what I did was stupid, no doubt it was dumb, but the smartest
shit I did was take them bullets out of that gun, cause id'a killed 'em, shit I would have shot
Kim and him both, it's my life, i'd like to welcome y'all to the Eminem show...
[CHORUS]
Now I would never diss my own mama just to get recognition, take a second to listen for you
think this record is dissin', but put yourself in my position, just try to envision witnessin'
your Mama poppin' prescription pills in the kitchen, bitchin' that someone's always goin'
through her purse and shits missin', going through public housing systems, victim of
Munchausen's syndrome, my whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'til I grew
up, now I blew up, it makes you sick to ya' stomach, doesn't it, wasn't it the reason you made
that Cd for me, ma, so you could try to justify the way you treated me, ma, but guess what, your
gettin' older now and it's cold when your lonely, and Nathan's growing up so quick, he's gonna
know that your phoney, and Hailie's getting so big now, you should see her, she's beautiful, but
you'll never see her, she won't even be at your funeral, see what hurts me the most is you won't
admit you was wrong, bitch, do your song, keep tellin' yourself that you was a mom, but how dare
you try to take what you didn't help me to get, you selfish bitch, I hope you fuckin' burn in
hell for this shit, remember when Ronnie died and you said you wished it was me, well guess
what, I am dead, dead to you as can be...
[CHORUS]


پاک کردن خاطرات لعنتی

[مقدمه]
پرده[ی هدفون] من کجاس؟ من تو هدفونم پرده ای [پرده تولید صدا] ندارم،
اون جاس هی برو، آره، تو، تو ...

[آهنگ]
آیا هرگز شما مورد تنفر یا تبعیض بوده اید، من
بوده ام، به من اعتراض شده و در مورد من تظاهرات شده،
گه گاهی نگاه میکنم به - تابلوهای جلوگیری از کار کردن به خاطر آهنگ های تبه کارانه من [در آهنگ این دو عبارت جابجا گفته می شود]
بیمار روانی اون بچه
کثافتیه که پشته همه ی این اعتراض ها هستش،
احساسات پخش میشه به ژرفای هنگامی که اقیانوس داره گسترش میابه،
تمایلات سوزاننده از جانب والدین، فقط اونها رو از وظیفشون غافل می کنه و
ادامه دادنه، نگرفتن هیچ چیز از هیچ کس رو،
به اون ها جهنم رو به درازای مدتی که دارم نفس میکشم می بخشم، کتک زدن رو
در هر روز ادامه میدن، و لاف میزنن
شبها، ترک میکنم اونها رو با یه طعمی به ترشیه سرکه ای
که اونها در دهان میذارن[میخورن]، ببین اونها می تونن من رو بدرقه کنن اما
اونها هرگز من رو درک نمی کنن، حالا به من نگاه کن، من شرط می بندم که تو
احتمالا از من ناراحتی، ناراحت نیستی ماما؟،
حالا من باعث می شم که تو خیلی مسخره به نظر برسی...

[هم سرایی]
من متاسفم ماما، من قصد نداشتم که تو رو برنجونم، من هرگز
قصد نداشتم که باعث گریه تو بشم، اما امشب من
دارم توالتم رو تمیز می کنم[کنایه از پاک کردن خاطرات گذشته EMINEM]،(یه بار دیگه)، من گفتم
متاسفم ماما، من هرگز قصد نداشتم که تو رو برنجونم، من هرگز
قصدم نداشتم که باعث گریه تو بشم، اما امشب من
دارم توالتم رو تمیز می کنم

[آهنگ]
من چندتا استخون از تو توالتم بدست آوردم و نمی دونم شاید
هیچ کس اون رو ندونه، بنابرین قبل از اینکه اون ها من رو بندازن
داخل تابوتم و درش رو ببندن، من فاشش می کنم، من می خوام
شما رو به سال 73[1973] برگردونم، قبل از اینکه من اصلا
یه CD چند قسمتی نقره ای پرفروش [آهنگام] رو داشته باشم، من یه نوزاد بودم، شاید من فقط
دوازده ماهم بود، پدر همجنسبازم[اشاره به پدر EMINEM که هرگز او را ندیده، این کلمه فحش است]
احتمالا مجبور بوده تن پوشش رو تویه جمع مردم بالا بزنه، چون اون
رفت[ما رو ترک کرد]، من تعجب میکنم اگه حتی اون منو بوسیده باشه و گفته باشه خداحافظ،
نه من بیشتر در این مورد فکر نمی کنم، من فقط آرزو می کنم اون
بمیره، من به Hailie[دختر EMINEM] نگاه می کنم و من
نمی تونم ترک کردن اون رو تصور کنم، حتی اگه من از Kim[همسر EMINEM] متنفر باشم،
من دندونام رو می ساییم و تلاش کرده ام تا با اون کنار بیام حداقل به خاطر مصلحت Hailie، من ممکنه اشتباهاتی کرده باشم اما من فقط یه آدمم، اما من
به اندازه کافی مرد هستم که امروز با اون ها روبرو بشم، کدوم کاری که من کردم احمقانه بود،
احتمالا اون لالیم[سکوتم] بود، اما زیرکانه ترین
کاری که من کردم این بود که گلوله ها رو از تفنگ بیرون آوردم، چون که
من اونا رو کشته ام، لعنت من باید شلیک می کردم
به هر دوتای اونا[Kim و مادرش]، این زندگیه منه، من دوست داشتم که شما رو دعوت کنم به نمایش EMINEM...

[هم سرایی]
من متاسفم ماما، من قصد نداشتم که تو رو برنجونم، من هرگز
قصد نداشتم که باعث گریه تو بشم، اما امشب من
دارم توالتم رو تمیز می کنم[کنایه از پاک کردن خاطرات گذشته EMINEM]،(یه بار دیگه)، من گفتم
متاسفم ماما، من هرگز قصد نداشتم که تو رو برنجونم، من هرگز
قصدم نداشتم که باعث گریه تو بشم، اما امشب من
دارم توالتم رو تمیز می کنم

[آهنگ]
حالا من هرگز توهین نمی کنم به مادر خودم تا فقط
جلب توجه کنم، یه لحظه وقتت رو میگیرم تا گوش بدی، شما
فکر می کنین این آهنگ توهین هستش، اما خودتون رو جایه
من قرار بدین، فقط سعی کنین که تصور کنین که یه شاهد هستین
مادرتون روی هم میذاره نسخه قرص ها رو در آشپزخونه،
شکایت میکنه که بعضیا همش دارن
از کیفش پول خرج می کنن[کش میرن] و بعضی چیزا گم میشن، جستجو کردن
در اداره های خانه یابی [برای افراد کم در آمد]، کسی که رنج می برد از
سندروم مانچاوزن[بیماری روانی که در آن شخص وانمود می کند که بیمار است تا از خدمات پزشکی استفاده کند]، [در] تمام زندگیم من متقاعد شدم که من به طرفی تف شده ام از هنگامی که من نبودم تا وقتی که بزرگ
شدم، حالا من کنترلم رو از دست دادم، اون باعث میشه تا شما تو معده تون احساس ناراحتی کنین،
این طور نیست، این دلیلی نبود که شما اون
CD رو درست کنین، ماما، بنابراین شما می تونستی تلاش کنی تا توجیه کنی روشی رو که
شما با من رفتار کردی، ماما ، اما حدس بزن چیه، شما
داری پیرتر میشی الان و اون سرده هنگامی که شما تنهایی، و
Nathan داره خیلی سریع بزرگ میشه، اون داره
می دونه که تو حقه بازی، و Hailie داره خیلی بزرگ می شه حالا،
تو باید اونو ببینی، اون زیباست، اما
تو هرگز اون رو نخواهی دید، اون حتی نمی خواد باشه تو
مراسم تدفینت، ببین چی منو می رنجونه بیشترش تو هستی، [ازت] راضی
نخواهم شد تو ظالم بودی، ****، آهنگت رو اجرا کن، گفتن خودت رو
ادامه بده که تو یه ماما بودی، اما چه طور جرات می کنی
تو سعی میکنی تا بگیری چیزی رو که به من کمک نکردی تا بدست بیارم، تو
**** خودخواهی، امیدوارم بسوزی در
جهنم برای این کارت، یادت می یاد وقتی رو که Ronnie مُرد و تو
گفتی که تو آرزو کردی من[EMINEM] جای اون بودم، خب حدس بزن
چیه، من مردم، مردم تا تو بتونی [زنده] باشی...

[هم سرایی]
من متاسفم ماما، من قصد نداشتم که تو رو برنجونم، من هرگز
قصد نداشتم که باعث گریه تو بشم، اما امشب من
دارم توالتم رو تمیز می کنم[کنایه از پاک کردن خاطرات گذشته EMINEM]،(یه بار دیگه)، من گفتم
متاسفم ماما، من هرگز قصد نداشتم که تو رو برنجونم، من هرگز
قصدم نداشتم که باعث گریه تو بشم، اما امشب من
دارم توالتم رو تمیز می کنم
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:44 AM   #68
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

EMINEM - Criminal

Artist: Eminem
Song: Criminal
Album: Marshall Mathers Lp (Explicit)
[" Marshall Mathers Lp (Explicit) " CD]

[Eminem]
A lot of people ask me.. stupid fuckin questions
A lot of people think that.. what I say on records
or what I talk about on a record, that I actually do in real life
or that I believe in it
Or if I say that, I wanna kill somebody, that..
I'm actually gonna do it
or that I believe in it
Well, shit.. if you believe that
then I'll kill you
You know why?
Cuz I'm a
CRIMINAL
CRIMINAL
You god damn right
I'm a CRIMINAL
Yeah, I'm a CRIMINAL
[Eminem]
My words are like a dagger with a jagged edge
That'll stab you in the head
whether you're a fag or lez
Or the homosex, hermaph or a trans-a-vest
Pants or dress - hate fags? The answer's "yes"
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
Starin at my jeans, watchin my genitals bulgin (Ooh!)
That's my motherfuckin balls, you'd better let go of em
They belong in my scrotum, you'll never get hold of em
Hey, it's me, Versace
Whoops, somebody shot me!
And I was just checkin the mail
Get it? Checkin the 'male'? (clicks tongue twice)
How many records you expectin to sell
After your second LP sends you directly to jail?
C'mon!-- Relax Guy, I like gay men
Right, Ken? Give me an amen (AAA-men!)
Please Lord, this boy needs Jesus
Heal this child, help us destroy these demons
Oh, and please send me a brand new car
And a prostitute while my wife's sick in the hospital
Preacher preacher, fifth grade teacher
You can't reach me, my mom can't neither
You can't teach me a goddamn thing cause
I watch TV, and Comcast cable
And you ain't able to stop these thoughts
You can't stop me from toppin these charts
And you can't stop me from droppin each March
With a brand new cd for these fuckin retards
Duhhh, and to think, it's just little ol' me
Mr. "Don't Give A ****," still won't leave
Chorus: Eminem (repeat 2X)
I'm a CRIMINAL
Cuz every time I write a rhyme, these people think it's a crime
to tell em what's on my mind - I guess I'm a CRIMINAL
but I don't gotta say a word, I just flip em the bird
and keep goin, I don't take shit from no one
[Eminem]
My mother did drugs - hard liquor, cigarettes, and speed
The baby came out - disfigured, ligaments indeed
It was a seed who would grow up just as crazy as she
Don't dare make fun of that baby cause that baby was me
I'm a CRIMINAL - an animal caged who turned crazed
But how the **** you sposed to grow up when you weren't raised?
So as I got older and I got a lot taller
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
I drink more liquor to **** you up quicker
Than you'd wanna **** me up for sayin the word ...
My morals went thhbbpp when the president got oral
*** in his Oval Office on top of his desk
Off of his own employee
Now don't ignore me, you won't avoid me
You can't miss me, I'm white, blonde-haired
And my nose is pointy
I'm the bad guy who makes fun of people that die
In plane crashes and laughs
As long as it ain't happenin to him
Slim Shady, I'm as crazy as Em
-inem and Kim combined - *kch* the maniac's in
Replacin the doctor cause Dre couldn't make it today
He's a little under the weather, so I'm takin his place
(Mm-mm-mmm!) Oh, that's Dre with an AK to his face
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
I told you Dre, you should've kept that thing put away
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
I'm a CRIMINAL
[Interlude Skit]
[Dre] Aight look (uh huh) just go up in that motherfucker
get the motherfuckin money and get the **** up outta there
[Em] Aight
[Dre] I'll be right here waitin on you
[Em] Aight
[Dre] Yo Em
[Em] What?!
[Dre] Don't kill nobody this time
[Em] Awwright... god damn, ****...
(whistling) how you doin'?
[Teller] HI, how can I help you?
[Eminem] Yeah I need to make a withdrawl
[Teller] Okay
[Eminem] Put the fuckin money in the bag bitch
and I won't kill you!
[Teller] What? Oh my god, don't kill me
[Eminem] I'm not gonna kill you bitch, quit lookin around...
[Teller] Don't kill me, I have two kids at home, don't kill me
[Eminem] I said I'm not gonna fuckin kill you
Hurry the **** up! {*BOOM*} Thank you!
[Eminem]
Windows tinted on my ride when I drive in it
So when I rob a bank, run out and just dive in it
So I'll be disguised in it
And if anybody identifies the guy in it
I'll hide for five minutes
Come back, shoot the eyewitness
Then fire at the private eye hired to pry in my business
Die bitches, bastards, brats, pets!
This puppy's lucky I didn't blast his ass yet
If I ever gave a ****, I'd shave my nuts
Tuck my dick in between my legs and cluck
You motherfuckin chickens ain't brave enough
To say the stuff I say, so just tape is shut
Shit, half the shit I say, I just make it up
To make you mad so kiss my white naked ass
And if it's not a rapper that I make it as
I'ma be a fuckin rapist in a Jason mask
(Chorus 2X)

مجرم

[مقدمه]
خیلی از مردم سوالای احمقانه ای از من می پرسن
خیلی از مردم فکر می کنن که... چیزی رو که من تو آهنگام میگم یا چیزی رو که من تو آهنگام دربارش صحبت میکنم، من واقعا تو زندگی واقعی هم انجام میدم
یا اینکه من بهش معتقدم
یا اگه من میگم که، میخوام یه نفر رو بکشم ،(کارای دیگه)...
من واقعا میخوام این کار رو بکنم
یا اینکه من بهش معتقدم
خب، لعنت...اگه من به اون معتقدم
پس من تو رو خواهم کشت
میدونی چرا؟
چون من یه
مجرمم
مجرم
حق با تو لعنتی
من یه مجرمم
آره، من یه مجرمم
[آهنگ]
حرفای من مثله یه خنجر با تیغه ی دندانه داره
که سر شما رو سوراخ خواهد کرد
خواه شما یه مفت حمال(یا هموسکژوآل) یا یه آدم تنبل(یا لزبین) باشید
[دو کلمه بالا به شدت ایهام دارند]
یا هموسکژوآل، (یا) هر کس دیگه ای که خاصیت دوگانه داره یا یه زیر پیرن و زیر شلوار پوش یا یه دامن پوش - آیا از هموسکژوآل ها متنفری؟ جواب اینه "آره"
تو از هموسکژوآلا متنفری؟ نه تو فقط از اونایی که این خاصیت رو دارن متنفری!
(به علت مسائل اخلاقی از ترجمه این قسمت معذوریم)
(به علت مسائل اخلاقی از ترجمه این قسمت معذوریم)
(به علت مسائل اخلاقی از ترجمه این قسمت معذوریم)
[خلاصش اینه که EMINEM کلی حال این کثافتا (هموسکژوآلا) رو میگیره]
هی، این منم، ورساچی(طراح لباس معروف ایتالیایی)
وووه، یکی به من شلیک کرد!
و من فقط داشتم میلم رو چک میکروم
گرفتیش؟ «مرد» بودنت رو چک میکنی؟
انتظار داری چندتا آهنگت فروش بره بعد از اینکه دومین LP(ازمعروفترین آلبومهای EMINEM به نام
The Marshal Mathers LP که این آهنگ هم از همین آلبوم هستش)تو، تو رو مستقیما راهی زندان میکنه؟
شوخی میکنی! راحت باش پسر، من مثله گی ها هستم(به تمسخر)
خب، کٍن؟ یه آمین بگو (یا یه مرد درجه یک به من بده) یه مرد درجه AAA(به تمسخر)
خواهش میکنم خدا، این پسر(EMINEM)مسیح رو لازم داره
این بچه(EMINEM) رو شفا بده، کمکمون کن تا این شیاطین (هموسکژوآلا) رو نابود کنیم
اوه، و لطفا یه ماشین آخرین سیستم برام بفرست
و یه ***** هرچند همسرم مریضه و تو بیمارستانه
واعظ، واعظ، معلم کلاس پنجم
تو نمیتونی به من برسی، مامانم هم نمیتونه
تو نمیتونی چیزای لعنتی رو به من آموزش بدی چون
من تلویزیون و تلویزیون کابلی کامکست تماشا میکنم
و تو قادر نیستی که جلوی این افکار رو بگیری
تو نمیتونی مانع بالا رفتن من از این جدولها(منظور جدول پرفروشترین آهنگهاست) بشی
تو نمیتونی مانع افتادن من (از جدول پرفروشترین آهنگها) در هر مارس بشی
با یه CD خیلی جدید برای این لعنتی های کند ذهن
اووه، و تا فکرکنی، اون فقط یتیکه کوچولو از منه پیره
آقای "***Don't Give A F" (اشاره به آهنگ EMINEM از آلبوم The Slim Shady Lp) هنوز رهسپار نشده
[همسرایی] 2بار
من یه مجرمم
چون هرموقع من یه آهنگ مینویسم، این مردم فکر میکنن اون یه جرمه
من حدس میزنم که من یه مجرمم -تا بگم به اونا چه چیزی تو ذهنمه(در آهنگ این دو عبارت جابجا گفته میشه)
اما من نباید کلمه ای بگم، من فقط تلنگر میزنم به اونها و پیروانشون
و به راهم ادامه میدم، من از هیچ کس چیزی نمیگیرم
[آهنگ]
مادرم قرص خورد - مشروب، سیگار، و آرام بخش
بچه(EMINEM) بیرون اومد(بدنیا اومد) - بی ریخت، واقعا منعطف
اون یه بذری بود که رشد می کنه کاملا به دیوونگیه اون(مادرش)
جرات نداری که مسخره کنی اون بچه رو چون اون بچه من بودم
من یه مجرمم - یه حیوون تو قفس شده که دیوونه شده
اما چه طور تو خیال کردی رشد می کنی، وقتی که تو بالا نرفته بودی؟
تا درنتیجه من پیرتر بشم و من بیشتر دراز بشم
(به علت مسائل اخلاقی از ترجمه این قسمت معذوریم)
من بیشتر مشروب میخورم تا زودتر تو رو بفرستم جهنم
پس تو می خواستی منو بفرستی جهنم برای گفتن اون حرفا(حرفایی که در مورد هموسکژوآلا گفته شد)
به اخلاقیات من گند زده شد
وقتی رئیس جمهور آمریکا
با کارمندش اون کار رو کرد(اشاره به ماجرای بیل کلینتون ...)
حالا منو نادیده نگیر، من سفیدم، موهام بلونده
و بینیم نوک تیزه
من یه آدم بدم که مسخره میکنه مردمی رو که می میرن
تو سوانح هوایی و می خنده
تا زمانیکه اون (حادثه) براش اتفاق نمیفته
اسلیم شیدی (Slim Shady لقب EMINEM)، من دیوونه ام به اندازه دیوونگیه Em
minem- و Kim(همسر EMINEM) وقتی با هم ترکیب بشن
جایگزین میشه دکتر چون Dre (اشاره به Dr.Dreخواننده معروف) نتونست به موقع برسه
یه ذره ناخوشه، پس من جاش رو می گیرم
(صدای Dr.Dre که دهنش بسته شده) اوه، اون Dre هستش که با یه اسلحه ی AK که به طرف صورتش گرفته شده
باعث نشو که من اونو هم بکشم و مغزش رو بپاشونم رو سراسر اینجا
من گفتم به تو Dre، تو بهتر بود اون رو میگرفتی و سرجاش میذاشتی
من حدس میزنم اون بهت یاد خواهد داد که اجازه ندی به من که با اون بازی کنم
اه؟
من یه مجرمم
[میان پرده]
ِDre :بسیارخوب ببین (آه ها) فقط برو بالا تو اون(بانک) لعنتی
پول لعنتی رو بگیر و بیا بیرون
EMINEM :بسیارخوب
Dre :من اینجا منتظرت میمونم
ٍEMINEM :بسیارخوب
Dre :هی Em
ٍEMINEM :چیه؟!
Dre :الآن کسی رو نکش
EMINEM :بسیییار خوب!... لعنتی، گندش بزنن...
حالتون چطوره؟
تحویلدار :سلام، چه طور می تونم کمکتون کنم؟
EMINEM :بله من نیاز دارم که پول برداشت کنم
تحویلدار :باشه
EMINEM :پولای لعنتی رو بذار تو کیف عوضی
تحویلدار :چی؟ اوه خدای من، منو نکش
EMINEM :من نمیخوام بکشمت عوضی، آروم دور و بر رو نگاه کن...
تحویلدار :منو نکش، من دوتا بچه تو خونه دارم، منو نکش
EMINEM :گفتم نمیخوام بکشمت لعنتی می کشمت
عجله کن گند زدی!(صدای شلیک) ازت ممنونم!
[آهنگ]
ویترینها رنگارنگ بود در مسیرم وقتی که من رانندگی میکنم در اون (سرقت از بانک)
پس وقتی من یه بانک میزنم، فرار میکنم و فقط تو راه میرونم
بنابراین من تغییر چهره خواهم داد تو اون
و اگه هیچکی نشناسه اون پسر رو در اون
من مخفی خواهم موند برای پنج دقیقه
برگرد، به شاهد ها شلیک کن
سپس شلیک کن به کاراگاه های شخصی که استخدام شدن تا تو کارمن فضولی کنن
بمیرید عوضیا، حرومزاده ها، لوسا، حیوانات دست آموز!
این توله سگ خوش شانسه که من تا حالا داغونش نکردم
اگه من همیشه گند زدم،(به علت مسائل اخلاقی از ترجمه این قسمت معذوریم)
(به علت مسائل اخلاقی از ترجمه این قسمت معذوریم)
شما جوجه های لعنتی به اندازه کافی شجاع نیستین
تا بگین چیزی رو که من میگم، بنابراین تنها نوار که ارتباط دهنده ی
کثافته، نصف کثافتی که من میگم، من فقط میسازمش
و اگه اون نیست یه رپری که من میسازمش مثل (خودم)[این عبارت و عبارت پایینی در آهنگ جابجا گفته میشه]
تا شما رو دیوونه کنه پس برید گمشید
من میخوام باشم یه رپر لعنتی با ماسک جیسون
[همسرایی] 2بار
من یه مجرمم
چون هرموقع من یه آهنگ مینویسم، این مردم فکر میکنن اون یه جرمه
من حدس میزنم که من یه مجرمم تا بگم به اونا چه چیزی تو ذهنمه[در آهنگ این دو عبارت جابجا گفته میشه]
اما من نباید کلمه ای بگم، من فقط تلنگر میزنم به اونها و پیروانشون
و به راهم ادامه میدم، من از هیچ کس چیزی نمیگیرم
مجرم
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:45 AM   #69
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

Eminem - Curtains Up



Album: The Eminem Show

Applause
دست زدن
[applause stops]
[دست زدن متوقف می شود]

foot steps
پایی قدم بر می دارد
microphone screeches
میکروفن صدای غژژژ می دهد
taps on microphone
به میکروفن ضربه می زند
clears throat
گلویش را صاف می کند
AMERICA
آمریکا




(Eminem - Curtains Up (skit



Album: The Eminem Show

(wheels rolling)
(چرخ داره می چرخه)
(sound of curtains going up)
( صدای بالا رفتن پرده داره میاد)
(cough)
(صدای سرفه)



(Eminem - Curtains Close (Skit



Album: The Eminem Show

Hey...
هی...
Where did everybody go?
همه کجا رفتن؟
Hmm...
امم...
Guess who's back?
حدس بزنین کی پشت پردس؟
Back again.
دوباره برگشته.
Ken is back... *taps mic*
کن پشته پشت پردس...
Tell some men
به بعضیا بگین
Rub my back...
پشتم رو ماساژ بدن...
Rub my back...
پشتم رو ماساژ بدن...
Rub my back...
پشتم رو ماساژ بدن...
Rub my back...
پشتم رو ماساژ بدن...
Rub my back...
پشتم رو ماساژ بدن...
Hmm...
امم...
Wait...
صبر کن...
Hello?
سلام؟
Hmm...
امم...
Goodnight...
شب به خیر...
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:46 AM   #70
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

Eminem - Kim



Album: The Marshall Mathers LP

Aww look at daddy's baby girl
اوو به دختر کوچولو بابا نگاه کن
That's daddy baby
این بچه باباست
Little sleepy head
طفلکی خوابش میاد
Yesterday I changed your diaper, wiped you and powdered you.
انگار همین دیروز بود که من کهنت رو عوض کردم، خشکت کردم و بهت پودر زدم
How did you get so big, can't believe it, now your two
چه طور این همه بزرگ شدی، نمی تونم باور کنم، حالا تو دوسالته
Hailie your so precious, daddy's so proud of you
هیلی تو خیلی برای من عزیزی، بابا بهت افتخار خیلی افتخار می کنه
SIT DOWN, BITCH, IF YOU MOVE AGAIN I'LL BEAT THE SHIT OUT OF YOU..
بشین، عوضی، اگه یه بار دیگه تکون بخوری جوری میزنمت که[سانسور شد!]...

Kim: OK!!
کیم[همسر Eminem]: باشه!!
Eminem: (Kim screaming) Don't make me wake this baby, she don't need to see
Eminem: (کیم داد میزنه) باعث نشو این بچه رو بیدار کنم نیازی نیست که اونم ببینه
what I?m about to do.
مگه من باید چی کار کنم؟
Quit crying bitch, why do you always make me shout at you
آروم گریه کن عوضی، چرا تو همیشه باعث میشه من سرت داد بزنم
How could you?...just leave me and lock him out the blue
چه طور تو تونستی؟... فقط ترکم کن و اون رو بنداز تو دریا
Kim: (crying)
کیم: (در حال گریه)
Eminem: Oh, what's the matter Kim....am I too loud for you?? (Kim screaming)
Eminem: اوه، موضوع چیه کیم... من باهات بیش از اندازه بلند بلند حرف زدم؟؟ (کیم داد میزنه)
Too bad bitch, your gonna finally hear me out this time
بیش از اندازه بده عوضی، تو داری بالاخره کاملا به من گوش میدی الان
At first, I'm like aight, you wanna throw me out, that's fine.
اولا، من هیچ چیز نیستم، تو میخوای من رو دور بندازی، خوبه.
But not for him to take my place, are you out you're mind?
اما نه برای اینکه اون جای من رو بگیره، آیا تو عقلت رو از دست دادی؟
This couch, this tv, this whole house is mine.
این تخت، این تلویزیون، تمام این خونه مال منه.
How could you let him sleep in our bed?
چه طور تونستی بذاری اون تو تختخواب ما بخوابه؟
Look it Kim, Look at your husband now,
به کیم نگاه کن، حالا به شوهرت نگاه کن،
Kim: NOOO.
کیم: نه.
Eminem: I said look at him!!!
Eminem: گفتم بهش نگاه کن!!!
He ain't so hot now is he? Little punk.
اون الان زیاد جذاب نیست نه؟ آشغال پست
Kim: Why are you doing this?
کیم: چرا تو داری این کار رو می کنی؟
Eminem: Shut the **** up!!!
Eminem: خفه شو!!! [خیلی فحش بدیه!]
Kim: You're drunk, You're never going to get away with this..
کیم: تو مستی، تو هرگز نمی خوای من رو برای این مجازات کنی...
Eminem: You think I give a ****?
Eminem: تو فکر می کنی من دارم گند میزنم؟
Come on..we're going for a ride bitch,
بیا... میریم یه چرخی بزنیم عوضی،
sit up front.(Kim:NOOOO)
بشین جلو (کیم:نه)
Kim: we can't just leave Hailie alone....what if she wakes up?
کیم: کا نمی تونیم هیلی رو تنها بذاریم...اگه از خواب بیدار بشه چی؟
Eminem: We'll be right back......Well I will, you'll be in the trunk.
Eminem:ما زود بر می گردیم.....خب من میخوام، که تو زو بذارم صندوق عقب.

[CHOIR]
SO LONG
به مدت زیاد
BITCH YOU DID ME SO WRONG
عوضی تو با من کارهای اشتباه زیادی کردی
I DON'T WANNA GO ON
من نمی خوام ادامه بدم
LIVIN' IN THIS WORLD WITHOUT YOU
زندگی کردن تو این دنیا رو بدون تو
SO LONG
به مدت زیاد
BITCH YOU DID ME SO WRONG
به مدت زیاد
I DON'T WANNA GO ON
من نمی خوام ادامه بدم
LIVIN' IN THIS WORLD WITHOUT YOU
زندگی کردن تو این دنیا رو بدون تو

Eminem: You really fucked me Kim,
Eminem: تو واقعا حالم رو گرفتی کیم
You really did a number on me,
تو واقعا من رو یه بازیچه کردی،
I never knew me cheatin' on you would come back to haunt me.
من هرگز نمی دونستم من دارم کلک میزنم تو بایستی دوباره من رو دوست داشته میداشی.
But we was kids then Kim, I was only 18!
اما اون وقت ما بچه بودیم کیم، من فقط هجده سالم بود
That was years ago, I thought we wiped the slate clean
اون سال ها پیش بود، من فکر کردم که ما دوباره شروع می کنیم
That's fucked up!!
[اما] اشتباه بود!!
Kim: I LOVE YOU.
کیم: من دوستت دارم.
Eminem: OH GOD MY BRAIN IS RACIN!
Eminem: اوه خدایا مخم داره داغون میشه!
Kim: I LOVE YOU.
کیم: من دوستت دارم.
Eminem: What are you doing, change the station......I HATE this song! Does
Eminem: چی کار داری میکنی، جات رو عوض کن......من از آهنگ متنفرم! آیا
this look like a big joke?
این شبیه یه جوک بزرگه؟
Kim: NO......
کیم: نه......
Eminem: * There's a 4 year old boy lyin dead with a slit throat.....in your
Eminem: اونجا یه پسر چهار ساله دروغ گو با یه گلوی پاره شده مرده... تویه
living room.....HA HA........What you think I'm kiddin? you
اتاق تو.....ها ها ........چی فکر می کنی [فکر می کنی] من دارم شوخی می کنم؟ تو
(crying) You loved him didn't you?
(Eminem گریه میکنه) تو اون رو دوست داشتی نداشتی؟
Kim: NO
کیم: نه
Eminem: BULLSHIT BITCH DON'T FUCKING LIE
مزخرفه عوضی دروغ نگو
TO ME.....(honk, honk)....What the ****'s this guy's problem on the side of
به من.....(صدای بوق، صدای بوق)....چرا مشکلات این آدم کناره
me?......**** YOU ASSHOLE, YEAH BITE ME........KIM,KIM....why don't you
منه؟......برو به جهنم احمق، آره نیشم بزن، کیم چرا تو
like
دوست نداری
me?.....you think I?m ugly don't you.
من رو؟.....تو فکر می کنی من زشتم تو نیستی.
Kim: IT'S NOT THAT
کیم: مساله این نیست
Eminem: no you think I?m ugly,
Eminem: نه تو فکر می کنی من زشتم،
get the **** away from me, don't touch me.....I HATE YOU...I HATE YOU...I
از من دور شو، به من دست نزن.....من ازت متنفرم...من ازت متنفرم...من
SWEAR
قسم می خورم
TO GOD I HATE YOU....OH MY GOD I LOVE YOU .....HOW THE **** COULD YOU DO
به خدا ازت متنفرم....اوه خدای من دوستت دارم .....چه طور تونستی
THIS TO
همچین کاری بکنی با
ME (Kim: sorry) HOW THE **** COULD YOU DO THIS TO ME!
من (کیم: متاسفم) چه طور تونستی همچین کاری با من بکنی!

[CHOIR]
SO LONG
به مدت زیاد
BITCH YOU DID ME SO WRONG
عوضی تو با من کارهای اشتباه زیادی کردی
I DON'T WANNA GO ON
من نمی خوام ادامه بدم
LIVIN' IN THIS WORLD WITHOUT YOU
زندگی کردن تو این دنیا رو بدون تو
SO LONG
به مدت زیاد
BITCH YOU DID ME SO WRONG
به مدت زیاد
I DON'T WANNA GO ON
من نمی خوام ادامه بدم
LIVIN' IN THIS WORLD WITHOUT YOU
زندگی کردن تو این دنیا رو بدون تو

Eminem: Come on get out.
Eminem: بیا برو بیرن.
Kim: I can't I'm scared.
کیم: کم نمی تونم من می ترسم.
Eminem: I said get out bitch!
Eminem: گفتم گم شو بیرون عوضی!
Kim: Let go of my hair....please don't do this baby...please...I love
کیم: موهام رو ول کن بذار برم...خواهش می کنم این کار رو نکن عزیزم...خواهش می کنم...من
you...look we
دوستت دارم...ببین ما
can just take Haley and leave
می تونیم هیلی رو برداریم و بریم
Eminem: **** YOU!....YOU DID THIS TO US...YOU DID IT...IT'S YOUR FAULT.
Eminem: برو به جهنم!.... تو این کار رو با ما کردی...تو اون کار رو کردی...تقصیر تو هستش.
Oh my god i'm crackin up , GET A GRIP MARSHALL!!!!
اوه خدای من من دارم از هم می پاشم، بفهم مارشال!!!
Hey remember the time we went to Brian's party?
هی یادته وقتی رو که ما رفتیم به مهمونیه برایان؟
And you were like so drunk that you threw up all over Archie.
و تو مثل اونایی که زیاد خورده باشن بودی که تو همش رو آرچی بالا آوردی.
That was funny wasn't it?
اون خنده دار بود نبود؟
Kim: yes..
کیم : بله..
Eminem: THAT WAS FUNNY WASN'T IT?!!
Eminem: اون خنده دار بود نبود؟!!
Kim: YES!!
کیم: بله!!
Eminem: See, it all makes sense, doesn't it? You and your husband have a
Eminem: ببین، این با عقل جور در میاد، در نمیاد؟ تو و شوهرت یه
fight
مبارزه دارن
One of you tries to grab a knife, and during the struggle he accidentally
یکی از شما تلاش می کنه که یه چاقو رو بدست بیاره، و در طول این درگیری اون[Eminem] تصادفا
gets his Adams apple sliced....And while this is going on...his son just
گلوش [مال کیم] رو پاره میکنه....و در حالی که این اتفاق داره میفته...پسرش [مال کیم]
woke up, and he just walks in...She panics...and he gets his throat cut, So
بیدار میشه، و داخل اونجا میشه...اون [کیم]وحشت می کنه...و اون[Eminem] گلوش رو می بره، بعدش
now they're both dead....and you slash your own throat, So now it's double
حالا اونها هر دو شون مردن...و تو گلوی خودت رو می بری پس حالا اون دوتا شد
homicide and suicide with no note, I should have known better when you
آدم کشی و خودکشی بدون هیچ یادداشتی، من بهتر بود می دونستم وقتی رو که تو
started to act weird, We could've.......HEY! where you going....get back
شروع کردی به انجام کارهای عجیب، ما می تونستیم......هی! کجا داری میری....برگرد
here!!! You can't run from me Kim....It's just us...Nobody else! You're only
اینجا!!! تو نمی تونی از من فرار کنی کیم....اینجا فقط ما هستیم...هیچ کس دیگه ای نیست! تو فقط داری
making this harder on yourself
این رو برای خودت سخت تر می کنی
HA HA....GOTCHA!!!! (Kim screams).......GO AHEAD YELL,SCREAM
ها ها....گرفتمت!!!! (کیم فریاد مزند).......بفرما داد بزن، فریاد بزن
HERE ILL SCREAM WITH YOU......AH SOMEBODY HELP!!!
اینجا منم باهات داد میزنم......آه یکی کمک کنه!!!
Don't you get it bitch, no one can hear you? ...Now shut the **** up and get
نمی گری عوضی، هیچ کس صدات رو نمیشنوه؟ ...حالا خفه شو و بگیر
what's coming to you......You were supposed to love me!!!!! (kim
چیزی رو که داره برای تو میاد......تو باید من رو دوست میداشتی !!!! (کیم
choking).....NOW BLEED BITCH BLEED....BLEED BITCH BLEED...BLEEEEEED!!!!
داره خفه میشه)....حالا خونریزی کن عوضی خونریزی کن....خونریزی کن عوضی خونریزی کن...خونریزیییی کن!!!!

[CHOIR]
SO LONG
به مدت زیاد
BITCH YOU DID ME SO WRONG
عوضی تو با من کارهای اشتباه زیادی کردی
I DON'T WANNA GO ON
من نمی خوام ادامه بدم
LIVIN' IN THIS WORLD WITHOUT YOU
زندگی کردن تو این دنیا رو بدون تو
SO LONG..
به مدت زیاد..
BITCH YOU DID ME SO WRONG..
عوضی تو با من کارهای اشتباه زیادی کردی..
I DON'T WANNA GO ON..
من نمی خوام ادامه بدم..
LIVIN' IN THIS WORLD WITHOUT YOU..
زندگی کردن تو این دنیا رو بدون تو..
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:47 AM   #71
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض


Look, if you had one shot, one opportunity
To seize everything you ever wanted…one moment
Would you capture it or just let it slip?
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgettin
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won’t come out
He’s chokin, how everybody’s jokin now
The clock’s run out, time’s up over, bloah!
Snap back to reality, oh there goes gravity
Oh, there goes rabbit, he choked
He’s so mad, but he won’t give up that
Is he? no
He won’t have it , he knows his whole back city’s ropes
It don’t matter, he’s dope
He knows that, but he’s broke
He’s so stacked that he knows
When he goes back to his mobile home, that’s when it’s
Back to the lab again yo
This whole rap shit
He better go capture this moment and hope it don’t pass him
Hook:
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
The soul’s escaping, through this hole that it’s gaping
This world is mine for the taking
Make me king, as we move toward a, new world order
A normal life is borin, but superstardom’s close to post mortar
It only grows harder, only grows hotter
He blows us all over these hoes is all on him
Coast to coast shows, he’s know as the globetrotter
Lonely roads, God only knows
He’s grown farther from home, he’s no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose cuz here goes the cold water
His bosses don’t want him no mo, he’s cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
So the soap opera is told and unfolds
I suppose it’s old potna, but the beat goes on
Da da dum da dum da da
Hook
No more games, i’ma change what you call rage
Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged
I was playin in the beginnin, the mood all changed
I been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin and stepwritin the next cypher
Best believe somebody’s payin the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can’t get by with my 9 to 5
And I can’t provide the right type of life for my family
Cuz man, these goddam food stamps don’t buy diapers
And it’s no movie, there’s no mekhi phifer, this is my life
And these times are so hard and it’s getting even harder
Tryin to feed and water my seed, plus
See dishonor caught up bein a father and a prima donna
Baby mama drama’s screamin on and
Too much for me to wanna
Stay in one spot, another jam or not
Has gotten me to the point, I’m like a snail
I’ve got to formulate a plot fore I end up in jail or shot
Success is my only mothafuckin option, failure’s not
Mom, I love you, but this trail has got to go
I cannot grow old in salem’s lot
So here I go is my shot.
Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got
Hook
You can do anything you set your mind to, man




ببين اگر فقط يک شانس داشتي يا فقط يک فرصت
تا هر چيزي را که مي خواهي به دست بياري
ازش استفاده ميکني يا ميذاري بره
کف دستاش عرق کرده پاهاش سست شده و دستاش سنگين شدن
اسپاگتي مامانشو روي لباسش بالا اورده
اون عصبيه اما در ظاهر اروم و خونسرده
تا بمب منفجر کنه اما فراموش ميکنه
چيزي رو که نوشته جمعيت فرياد ميزنن
دهنشو باز ميکنه ولي هيچکلمه اي خارج نميشه
حس ميکنه داره خفه ميشه حالا همه دارن مسخره ميکنن
ساعت به سرعت ميگذره زمان داره تموم ميشه چه افتضاحي
يه دفعه به عالم واقعيت بر ميگرده واي چه جاذبه اي داره اينجا
اوه خرگوش راه افتاده اون داره خفه ميشه
خيلي ديوونه شده ولي نمي خواد به اين اسونيا تسليم بشه
ميخواد ؟نه
نه نميخواد اون همه رموز شهر پشتي را ميدونه
اهميتي نداره اون ديوونس
اينارو ميدونه ولي در هم شکسته
هر چي ميدونست رو کپه کرده رو هم
وقتي به خونهي متحرکش بر مي گرده که وقتشه تا
به ازمايشگاه برگرده
اين اشغال تماما رپ
بهتره اين لحظه رو از دست نده و اميدوار باشه که از دستش نميده
بهتره خودتو تو موسيقي و لحظه ها گم کني
اونو داري پس بهتره هرگز از دستش ندي
فقط يک شانهس داري پس از دستش نده
اين فرصت فقط يک بار تو زندگي مياد
روحش در فراره در ميان حفره اي که بزرگه
اين دنيا براي منه براي برداشت
منو پادشاه کن تا به يک دنياي بهتر حرکت کنيم
...زندگي معمولي خسته کنندستاما يک ستاره بسيار معروف
سختتر ولي بهتر رشد ميکند
اون همه رو متاثر ميکند با اين علف هرزهاي دور و ورش
کران تا کران نمايش ميگذارد به عنوان يک جهان گرد مشهور
تنهاي جاده ها فقط خدا مي داند
دور تر از خانه بزرگ شده او پدر نيست
ميره خونه و به سختي دخترشو ميشناسه
نفست رو نگهدار چون انجا به اب سرد ميرسه
اين همه هو کردن ها او راا ديوونه نمنکنه اون خونسرده
به سمت نقشه بعدي حرکت ميکنند که او به راه انداخته
اپراي سوپ گفته و اشکار شده
يه گمانم اين شريک قديمي است اما ريتم را ادامه بده
دا دا دوم دا دا
ديگه بازي نيست اونچه تو بهش ميگي خشم من ميگم تغيير
اين بام را چون دو سگ در بند پاره کن
اول داشتم بازي ميکردم ولي همه چي عوض شد
نشخوار کردم بعد تفش کردم و همه منو هو کردن
اما قافيه سازي را ادامه دادم و کد رمز بعدي را وارد کردم
بهترين نحوهي ايمان داشتن به يک فرد انه که به صداي فلوتش گوش کني
همهي رنج درون رو ميشه باحقيقت بزرگ کرد
من نتوانستم با 9 تا 5 خود چيزي بگيرم
و من نمي تونم راه درست زندگي رو به خانواده ام ياد بدم
چون پسر اين مارک هاي لعنتي غذا نميتونند پوشک بگيرن
اين فيلم نيست انجا مکي فايفري نيست اين زندگي منه
اين اوقات خيلي سختن و سخت تر هم ميشن
به کاشته هام اب و غذا بده به اضافه اينکه
الا کلنگي که
ميخواهد بين پدر بودن و مدونا(خوانندهي معروف امريکاي)شدن توازن برقرار کنه
عزيزم روياي مامان جيغ زدند و
زيادتر از اوني که بخوام
در يک نقطه بمون فشاري ديگر يا نه
مرا بسوي هدف مي برد مثل اين که حلزون هستم
يا فرمول يک نقشه را يافته ام يا اينکه به حبس يا شليکي خاتمه داده ام
موفقيت تنها انتخاب من است شکست نه
مامان دوست دارم ول اين تريلر به حرکت ادامه ميدهد
من نميتونم در زمين سالم پير شوم
پس همينجا شليک ميکنم
پاهام همراهيم نمي کنن
نه شايد اين تنها فرصت زندکگي من باشد
مرد تو ميتوني هر چي رو که تو ذهنت ساختي به عمل برسوني
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:47 AM   #72
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

نام آهنگ: Mocking Bird
خواننده: Emin3m



Yeah
آره
I know sometimes things may not always make sense to you right now
مي‌دونم كه بعضي وقتها نه هميشه اتفاقات براي تو در لحظه مفهومي ندارن
But hey, what daddy always tell you?
ولي هي، بابا هميشه بهت چي گفته؟
Straighten up little soldier
صاف وايسا سرباز كوچك
Stiffen up that other limb
اون پاپتم صاف كن
What you crying about?
واسه چي گريه مي‌كني؟
You got me
تو منو داري

Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad
هيلي مي‌دونم دلت براي مامان و بابا تنگ شده
Well I'm gone but I'm trying to give you the life that I never had
آره خوب من رفتم ولي سعي كردم زندگي برات بسازم كه خودم هرگز نداشتم
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
ناراحتيت رو مي‌بينم، حتي اگه بخندي
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
اون رو توي چشات مي‌بينم، مي‌بينم كه تو اعماق وجودت مي خواي گريه كني
Cuz you're scared, I ain't there?
دليل ترسيدنت اين بود كه من اونجا نبودم؟
Daddy's with you in your prayers
بابا با دعاهاي تو هميشه پيشت هست
No more crying, wipe them tears
ديگه گريه نكن، اشكاتو خشك كن
Daddy's here, no more nightmares
بابا اينجاست، كابوس تموم شد
We gon' pull together through it, we gon' do it
مي‌ريم كه دوباره با هم باشيم، اين كار رو انجام مي ديم
Laney uncles crazy, aint he?
عموي ليني ديوونست، نيست؟
Yeah but he loves you girl and you better know it
آره اما دختر اون تو رو دوست داره، خودت بهتر مي‌دوني
We're all we got in this world
ما هممون به اين دنيا آورده شديم
When it spins, when it swirls
وقتي كه مي‌چرخيد و چرخ مي‌خورد
When it whirls, when it twirls
وقتي كه مي‌چرخيد و مي‌چرخيد
Two little beautiful girls
دو تا دختر قشنگ
Lookin' puzzled, in a daze
گيج به اين پازل نگاه مي‌كردند
I know it's confusing you
مي‌دونم كه دلسردت مي‌كنه
Daddy's always on the move, mamma's always on the news
پدر هميشه در حال حركته، مادر هميشه تو اخباره
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
سعي كردم تو رو از اون حفظ كنم ولي خوب گاهي ديده مي‌شه
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
سختر از اينكه من بخوام انجامش بدم، اينكه بيشتر به من ضربه مي‌زنه
All the things growing up his daddy that he had to see
همه چيز بزرگ مي‌شن و پدر بايد اونارو ببينه
Daddy don't want you to see but you see just as much as he did
بابا نمي‌خواست تو اونا رو ببيني ولي تو بيشتر از اون مي‌دوني
We did not plan it to be this way, your mother and me
قرار نبود اينطوري بشه، مادرت و من
But things have gotten so bad between us
اما همه چيز بين ما بد پيش رفت
I don't see us ever being together ever again
فكر نمي‌كنم ديگه بتونيم با همديگه باشيم
Like we used to be when we was teenagers
مثل اون وقتا كه نوجوون بوديم
But then of course everything always happens for a reason
ولي قطعاً هر چيزي به يك دليلي اتفاق مي‌افته
I guess it was never meant to be
فكر كنم قرار نبوده كه اينجوري بشه
But it's just something we have no control over and that's what destiny is
اما اين چيزي بود كه ما تسلطي روش نداشتيم و در واقع تقدير اين بود
But no more worries, rest your head and go to sleep
اما نگران نباش، سرت رو بزار زمين و بخواب
Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream
شايد يك روز از خواب پاشي و ببيني همه اينها تو خواب بوده

[Chorus]
Now hush little baby, don't you cry
هيس كوچولوي من، گريه نكن
Everything's gonna be alright
همه چي درست مي‌شه
Stiffen that upper lip up little lady, i told ya
لبت رو صاف كن خانم كوچولو، بهت مي‌گم
Daddy's here to hold ya through the night
بابا اينجاست كه توشب مواظبت باشه
I know mommy's not here right now and we don't know why
مي دونم كه مامان الان اينجا نيست و نمي‌دونيم چرا
We feel how we feel inside
ما حسي رو داريم كه در درون حس مي‌كنيم
It may seem a little crazy, pretty baby
به نظر ديوونگي مي‌ياد، كوچولوي خوشگلم
But i promise momma's gon' be alright
اما قسم مي‌خورم كه مادرت حالش خوب مي‌شه

It's funny
خنده‌داره
I remember back one year when daddy had no money
يادم مياد يك سال پيش رو وقتي كه بابا هيچ پولي نداشت
Mommy wrapped the Christmas presents up
مامان هم كادوهاي كريسمس رو بست
And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me
و اونا رو زير درخت قرار داد و گفت چند تا از اونا مال منه
Cuz daddy couldn't buy 'em
چون بابا نمي تونست بخره
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying
هيچوقت اون كريسمس رو فراموش نمي‌كنم تمام شب رو گريه مي‌كردم
Cuz daddy felt like a bum, see daddy had a job
چون پدر احساس مي‌كرد يه مفت خوره، ببين پدر كار داشت
But his job was to keep the food on the table for you and mom
اما كارش گذاشتن غذا روي ميز براي تو و مامان بود
And at the time every house that we lived in
اون موقع هر خونه‌اي كه ما توش زندگي مي‌كرديم
Either kept getting broke into and robbed
يه عده ميومدن تو و ازش دزدي مي‌كردن
Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar
يا خونه رو براي فروش مي‌ذاشتن و مامان يه كم پول براي تو توي يه شيشه نگه داشته بود
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college
يه جور قلك بريا تو تا بتوني بري دانشگاه
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
تقريباً هزار دلار داشت تا وقتي كه يكي شيكوندش و اونو دزديد
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
و مي‌دونم خيلي مامانتو اذيت كرد و قلبش رو شيكست
And it seemed like everything was just startin' to fall apart
و انگاري از همون موقع همه چي به هم ريخت
Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back
مامان و بابا خيلي جر و بحث مي‌كردن و مامان رفت
On the Chalmers in the flat one bedroom apartment
به چالمرز توي يك آپارتمان يك خوابه
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
و پدر هم رفت به قسمت ديگه مايل هشتم تو ناوارا
And that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
و همون موقع بابا با يك سي دي رفت كاليفرنيا به ملاقات دكتر دره
And flew you and momma out to see me
و بعد با پرواز اومد كه تو و مامان اومدين منو ببينين
But daddy had to work, you and momma had to leave me
اما بابا بايد كار مي‌كرد، تو و مامانت بايد منو ترك مي‌كردين
Then you started seeing daddy on the T.V. and momma didn't like it
بعدش تو بابا رو تو تلويزيون مي‌ديدي و مامان اين رو دوست نداشت
And you and Laney were to young to understand it
و تو و ليني خيلي كوچيكتر اين بوديد كه درك كنيد
Papa was a rollin' stone, momma developed a habit
بابا يك رولينگ استون شده بود، مامان هم معتاد
And it all happened too fast for either one of us to grab it
و همة اينا انقدر زود اتفاق افتاد كه هيچكدوم نتونستيم جمعش كنيم
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
متأسفانه تو اونجا بودي و شاهد همه چيز
Cuz all I ever wanted to do was just make you proud
چون تنها كاري كه من هميشه مي‌خواستم انجام بدم، اين بود كه تو رو سربلند كنم
Now I'm sittin in this empty house, just reminiscing
حالا من توي خونه خالي نشستم و دارم خطارات رو به ياد ميارم
Lookin' at your baby pictures, it just trips me out
به عكساي بچگي تو نگاه مي‌كنم، من رو به دور دستا مي‌بره
To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now
تا ببينم چقدر شماها بزرگ شديد، حالا ديگه تقريباً عين خواهرت مي‌مونه
Wow, guess you pretty much are and daddy's still here
واي، فكر كنم خوشگل تر شدي، بابا هنوز اينجاست
Laney I'm talkin' to you too, daddy's still here
ليني با تو هم هستم، بابا هنوز اينجاست
I like the sound of that, yeah
آره از شنيدنش خوشم مياد
It's got a ring to it don't it?
يه صداي زنگ مانندي داره، نداره؟
Shh, momma's only gone for the moment
هيس، مامان فقط براي چند لحظه رفته

[Chorus]

And if you ask me too
اگه از منم بپرسي
Daddy's gonna buy you a mockingbird
پدر رفته يه جوجو بخره
I'mma give you the world
من همة دنيا رو هم بهت مي‌دم
I'mma buy a diamond ring for you
برات يه حلقه الماس خريدم
I'mma sing for you
برات آواز خوندم
I'll do anything for you to see you smile
هركاري برات مي‌كنم تا خندت رو ببينم
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
اگه جوجو نخوند و اون انگشتر هم برق نزد
I'mma break that birdies neck
گردن جوجو رو مي‌شكونم
I'd go back to the jewler who sold it to ya
و بر مي‌گيردم به اون جواهر فروشي كه اون رو به تو فروخته
And make him eat every carat don't **** with dad (haha)
و مجبورش مي‌كنم هرچي طلا داره بخوره تا ديگه بابا رو سركار نزاره...
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:48 AM   #73
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

Eminem - Mosh

Album: Encore




[Intro]
(Kids: I pledge allegiance to the flag of the United States of America..
مردم: من اعلام وفاداری می کنم به پرچم ایالات متحده آمریکا...
(BOOM)
(بووم)
(Kids: And to the Republic..)
(مردم: و به جمهوری...)
Eminem: People..
EMINEM: مردم..
(Kids: For which it stands..)
(مردم: برای هر کدوم[مون] اون[پرچم] ایستاده...)
Eminem: Hahaha..
EMINEM: هاهاها..
(Kids: One nation under God.. Indivisible..)
(مردم: یک ملت زیر نظر خدا.. غیرقابل تقسیم هستش..)
Eminem: It feels so good to be back!
EMINEM: این خیلی احساس خوبیه که پشت همه ی این کارا باشی!

[Verse 1]
I scrutinize every word, memorize every line
من هر کلمه رو به دقت بررسی می کنم، هر خط رو به حافظه می سپارم
I spit it once, refuel, re-energize and rewind
من یه بار توش تف می کنم، یه بار تجدید انرژی می کنم، دوباره انرژی می دم و دوباره به ابتدا بر می گردم
I give sight to the blind, my insight's through the mind
من به آدم کور[منظور Bush هستش] بیناییی می بخشم، بصیرت و زیرکی من تو فکرمه
I exercise my right to express when I feel it's time
من حقیقتم رو تمرین میدم تا نشون[ش] بدم وقتی که من احساس می کنم وقتشه
It's just all in your mind - what you interpret it as
همه ی اون تو فکرم منه - همون چیز که تو تفسیرش می کنی
I say to fight, you take it as I'ma whip someone’s ass
من می گم تا مبارزه کنم، تو فکر کن مثله اینه که من حال یه نفر رو می گیرم
If you don’t understand, don’t even bother to ask
اگه تو نمی فهمی، حتی به خودت زحمت نمیدی که بپرسی
A father who has grown up with a father-less past
یه پدر که با یه گذشته ی بدون پدر بزرگ شده
Who has blown up now to rap phenomenon
کسی که اسمش الان به عنوان پدیده ی رپ بالا رفته
That has, or at least shows, no difficulty multi-taskin' and juggling both
اون [اتفاق افتاده]، یا حداقل نشون میده که اتفاق افتاده، نه سختی چند کاره بودن و نه چشم بندی[،] هردو
Perhaps mastered-his-craft slash entrepreneur
شاید عنوان آقای هنر خودش بودن رئیس کمپانی[ش] رو اذیت می کنه
Who has helped launch a few more rap-bags
کسی که کمک کرده تا چندتا بیشتر کاست تولید بشه
Who’s had a few obstacles thrown his way
کسی که جلوی پاش چندتا بیشتر سنگ اندازی کرده
Through the last half of his career
تو آخرین قسمت تورش
Typical manure, moving past that
نیروی نوعی، به عقب حرکت می کنه که
Mister kiss-his-ass-crack, he’s a class-act
آقای کیس-هیس-اس-کرک[به معنی بیزار از مواد]، اون یه آدم فوق العاده خوبه
Rubber-band man, yeah, he just snaps back
مرد نگهدارنده، اون فقط خیلی زود دوباره سرپا میشه

[Chorus]
Come along, follow me, as I lead through the darkness
به جلو بیا، پشت سرم بیا، وقتی که من از میان تاریکی عبور می کنم
As I provide just enough spark that we need to proceed
وقتی که من اونقدر شعله ایجاد می کنم که برای نیاز ما به روشنایی کافیه
Carry on, give me hope, give me strength
ادامه بده، به من امید بده، به من نیرو بده
Come with me, and I wont steer you wrong
با من بیا، و من تو رو به اشتباه راهنمایی نمی کنم
Put your faith in your trust, as I guide us through the fog
به عقیده و ایمانت اعتماد کن، وقتی که من خودمون رو در میان مه و تاریکی راهنمایی می کنم
To the light at the end of the tunnel we gon’ fight
به سوی روشنایی که در انتهای این مسیر هستش ما میریم که بجنگیم
We gon’ charge, we gon’ stomp
ما میریم که بازخواست کینم، ما میریم که لگدمال کنیم
We gon’ march through the swamp
ما میریم که در میان باتلاق و لجن زار گام برداریم و به پیش بریم
We gon’ mosh through the marsh
ما میریم که با مارش به پیش بریم و پایکوبی کنیم
Take us right through the doors
ما رو بر سر در خونه هاتون تصدیق کنید
Come on..
بیاین..

[Verse 2]
All the people up top, on the side and the middle
همه ی مردم با هوشمندی بلند بشین، از اطراف و وسط
Come together, let's all form this swamp just a little
جمع بشین، بذارید ما همه ی این باتلاق رو تشکیل بدیم فقط یه ذره
Just let it gradually build, from the front to the back
فقط بذارید اون بتدریج ساحته بشه، از جلو به عقب تشکیل بشه
All you can see is a sea of people, some white and some black
همه ی شما می تونید ببینید اون یه دریایی از مردم هستش، بعضی سفید و بعضی سیاه
No matter what color, all that matters we're gathered together
رنگ[نژاد] مهم نیست، همه ی چیزی که مهمه اینه که ما دور هم جمع شدیم
To celebrate for the same cause, no matter the weather
تا برای یک دلیل شادی کنیم، شرایط آب و هوایی اهمیتی نداره
If it rains, let it rain
اگه بارون بیاد، بذار بباره
Yeah, the wetter the better
آره، هرچی خیس تر بهتر
They ain’t gon’ stop us - they can't
اون ها آماده نیستن که مارو متوقف کنن - اونها نمی تونن
We're stronger now, more then ever
ما الان محکم تر و قوی تر، از همیشه هستیم
They tell us "No", we say "Yeah"
اونا به ما می گن "نه"، ما می گیم "آره"
They tell us "Stop", we say "Go"
اونها به ما می گن "بایستید"، ما می گیم "برید"
Rebel with a rebel yell
شورش کنید با یه فریاد شورش
Raise hell - we gon’ let em know
آشوب به پا کنید - ما می خوایم بذاریم اونها بدونن
Stomp, push, shove, mush..
لگدمال کنید، له کنید، پرتاب کنید، خورد و خمیر کنید
**** Bush
بوش[Bush رئیس جمهور آمریکا] رو داغون و نابود کنید
Until they bring our troops home, c'mon, just..
تا وقتی که اونها سربازهای مارو به خونه برگردونن، بیا، فقط..

[Chorus]
Come along, follow me, as I lead through the darkness
به جلو بیا، پشت سرم بیا، وقتی که من از میان تاریکی عبور می کنم
As I provide just enough spark that we need to proceed
وقتی که من اونقدر شعله ایجاد می کنم که برای نیاز ما به روشنایی کافیه
Carry on, give me hope, give me strength
ادامه بده، به من امید بده، به من نیرو بده
Come with me, and I wont steer you wrong
با من بیا، و من تو رو به اشتباه راهنمایی نمی کنم
Put your faith in your trust, as I guide us through the fog
به عقیده و ایمانت اعتماد کن، وقتی که من خودمون رو در میان مه و تاریکی راهنمایی می کنم
To the light at the end of the tunnel we gon’ fight
به سوی روشنایی که در انتهای این مسیر هستش ما میریم که بجنگیم
We gon’ charge, we gon’ stomp
ما میریم که بازخواست کینم، ما میریم که لگدمال کنیم
We gon’ march through the swamp
ما میریم که در میان باتلاق و لجن زار گام برداریم و به پیش بریم
We gon’ mosh through the marsh
ما میریم که با مارش به پیش بریم و پایکوبی کنیم
Take us right through the doors
ما رو بر سر در خونه هاتون تصدیق کنید
Come on..
بیاین..

[Verse 3]
Imagine it pourin’, it's rainin’ down on us
تصور کن اون داره از هم می پاشه، بر سر ما ها می باره
Moshpits outside the oval office
محل رقص سنگین بیرون اتاق رئیس جمهور تو کاخ سفید
Someone’s tryin to tell us something
یکی داره سعی می کنه به ما یه چیزی بگه
Maybe this is God just sayin' we're responsible
ممکنه این خداوند باشه فقط داره می گه ما مسئولیم
For this monster - this coward that we have empowered
برای این هیولا - این نامرد ترسو که ما به قدرت رسوندیمش
This is Bin Laden
این[بوش] بن لادنه[Bin Laden]
Look at his head noddin’
به سر تکون دادناش نگاه کنین
How could we allow something like this without pumpin' our fists
چه طور ما تونستیم اجازه بدیم چیزی مثل این صورت بگیره بدون اینکه دست هامون رو مشت نکرده باشیم
Now, this is our final hour
حالا، این آخرین ساعت[فرصت] ما هستش
Let me be the voice, and your strength and your choice
بذارید من صدا[ی شما (سخنگو)] باشم، و قدرت شما و انتخاب شما
Let me simplify the rhyme just to amplify the noise
بذارید من شعر[م] رو آسونتر کنم فقط تا صدا[ی شما] رو تقویت کرده باشم
Try to amplify it, times it, and multiply it by sixteen million
تلاش کنید تقویتش کنید، وقتشه، و اون را برای شش میلیون نفر دیگه تکثیرش کنید
People are equal at this high pitch
مردم برابرن تو این صدای بلند
Maybe we can reach Al Qaeda through my speech
ممکنه ما بتونیم تو صحبت هامون [با بوش] به القاعده برسیم
Let the president answer our high anarchy
بذارید رئیس جمهور بی قانونی زیاد ما جواب بده
Strap him with a AK-47, let him go fight his own war
ببندینش به یه AK-47، بذارید بره تو جنگ خودش بجنگه
Let him impress daddy that way
بذاریدش تا تحت تاثیر بذاره بابای اون راه ها رو
No more blood for oil, we got our own battles to fight on our own soil
خون[جان] بیشتری برای نفت هدر ندین، ما جنگهای خودمون رو داشتیم که بجنگیم بر سر زمین های خودمون
No more psychological warfare to trick us to thinking that we ain’t loyal
بیشتر از این جنگ روانی نکنید تا ما رو فریب بدید تا فکر کنیم که ما وفادار نیستیم
If we don’t serve our own country, we’re patronizing our hero
اگه ما به کشور خودمون خدمت نمی کنیم، ما قهرمان های خودمون رو تشویق می کنیم
Look in his eyes, its all lies
تو چشماش[بوش] نگاه کنید، همش پر از دروغه
The stars and stripes, have been swiped
پرچم آمریکا، دزدیده شدش
Washed out and wiped and replaced with his own face
سائیده شده و پاک شده و با چهره ی خود اون[بوش] جایگزین شده
Mosh now or die
الان لگدمال[ش] کنید یا بمیرید
If I get sniped tonight, you’ll know why
اگه من امشب کشته شدم، شما خواهید فهمید که چرا
‘Cuz I told you to fight
چون من به شما گفتم که بجنگید

[Chorus]
Come along, follow me, as I lead through the darkness
به جلو بیا، پشت سرم بیا، وقتی که من از میان تاریکی عبور می کنم
As I provide just enough spark that we need to proceed
وقتی که من اونقدر شعله ایجاد می کنم که برای نیاز ما به روشنایی کافیه
Carry on, give me hope, give me strength
ادامه بده، به من امید بده، به من نیرو بده
Come with me, and I wont steer you wrong
با من بیا، و من تو رو به اشتباه راهنمایی نمی کنم
Put your faith in your trust, as I guide us through the fog
به عقیده و ایمانت اعتماد کن، وقتی که من خودمون رو در میان مه و تاریکی راهنمایی می کنم
To the light at the end of the tunnel we gon’ fight
به سوی روشنایی که در انتهای این مسیر هستش ما میریم که بجنگیم
We gon’ charge, we gon’ stomp
ما میریم که بازخواست کینم، ما میریم که لگدمال کنیم
We gon’ march through the swamp
ما میریم که در میان باتلاق و لجن زار گام برداریم و به پیش بریم
We gon’ mosh through the marsh
ما میریم که با مارش به پیش بریم و پایکوبی کنیم
Take us right through the doors
ما رو بر سر در خونه هاتون تصدیق کنید
Come on
بیاین

[Outro]
Eminem: And as we proceed to mosh through this desert storm.. in these closing statements, if they should argue, let us beg to differ.. as we set aside our differences, and assemble our own army to disarm this weapon of mass destruction that we call our president for the present.. and mosh for the future of our next generation.. to speak and be heard.. Mr President.. Mr Senator..
EMINEM: و وقتی که ما ادامه میدیم به پای کوبی کردن در میان این توفان شن.. در این آخرین کلمات، اگه اونها بهتره گفتگو کنن، بذارید ما محترمانه ردش کنیم.. وقتی که ما تفاوت ها رو کنار میذاریم، و ارتش خودمون رو جمع می کنیم تا خلع سلاح کنیم این سلاح های کشتار جمعی رو که ما به رئیس جمهورمون در حال حاضر می گیم.. و پای کوبی می کنیم برای آینده ی نسل بعدیمون..تا حرف بزنیم و شنیده بشه.. آقای رئیس جمهور.. آقای سناتور..
(Kids: Hear us, hear us?.. Hahaha)
(مردم: صدامون رو بشنوید، صدامون رو می شنوید؟... ها ها ها)
_
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:49 AM   #74
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

Eminem - Run Rabbit Run


Album: 8Mile OST

Some days I just wanna up and call it quits,
بعضی روزا من فقط می خوام بلندشم و بگم دیگه بسه،
I feel like I'm surrounded by a wall of bricks,
من احساس می کنم با یه دیوار آجری احاطه شدم،
Everytime I go to get up I just fall in pits,
هر موقع آماده میشم تا بلند بشم تویه چاله [دیگه] میفتم،
My life's like on great big ball of shit,
زندگی من مثل اینه که روی یه توپ سنگینه بزرگه پر از کثافت و اشتباه به جلو میره،
If I could just put it all into all I spit,
اگه من می تونستم فقط همش رو تویه جا بکنم من همش رو تف می کردم،
Stead of always tryin to swallow it,instead of starin at this wall and shit,
بجای اینکه همیشه سعی کنم که ببلعمش، به جای درخشیدن پشت این دیوار و این کثافت،
While I sit writers block sick of all this shit, can't call it, shit,
درحالی که من می شینم مثل نویسنده ها خسته از همه ی این کثافت، نمی تونم فریادش بزنم، لعنت،
All I know is I'm about to hit the wall if I have to see another one of mom's alcoholic fits,
من می دونم همش اینه که من آماده ام تا دیوار ور خراب کنم اگه من مجبور بشم ببینم یکی دیگه از مستی های با الکل مام رو ببینم،
This is it, last straw, that's all, that's it,
اون اتفاق خواهد افتاد، این دیگه من تحمل من رو به آخر می رسونه، اینکه از این، تموم شد،
I ain't dealin with another fuckin politic,
من به موضوع سیاسی دیگه ای اشاره نمی کنم،
I'm like a skillet, bubblin until it filter's up,
من مثله یه کتریم، می جوشم تا وقتی که اون صافیش بالا بیاد،
I'm about to kill it, I can feel it buildin up,
من آماده ام تا در هم بشکنمش، من می تونم احساسش کنم بنایی جدید،
Blow this building up, I've concealed enough,
این بنای جدید رو می ترکونم، من به اندازه ی کافی پنهان موندم،
My cup runneth over, I done filled it up,
فنجونم لبربز شده، من تا آخر پرش کردم،
The pen explodes and busts, ink spills my guts,
قلم می شکنه و خرد میشه، جوهر میریزه رو لباسام،
You think all I do is stand here and feel my nuts,
تو همش فکر می کنی که کارم اینجا ایستادن و وقت رو به بطالت گذروندن هستش،
Well I'ma show you what, you gon feel my rush,
خب من بهت نشون میدم این چیه، تو یورش من رو احساس خواهی کرد،
You don't feel it then it must be too real to touch,
تو احساسش نمی کنی پس اون باید بیش از اندازه واقعی باشه تا قابل لمس باشه،
Pill the dutch, I'm about to tear shit up,
رگه های از هلند، من آماده ام تا لعنتی رو پاره کنم،
Goosebumps, yea, I'ma make your hair sit up,
جوشا، آره، من باعث میشم که موهات راست وایسته،
Yea sit up, I'ma tell you who I be,
آره، بلند شو، من بهت می گم که کی هستم،
I'ma make you hate me, cause you ain't me,
من باعث میشم تو ازم متنفر باشی، چون تو من نیستی،
You ain't, it ain't too late to finally see,
تو نسیتی، اون خیلی طول نمیکشه تا اینکه بالاخره بفهمیش،
What you closed minded fucks were too blind to see,
چیه مغز عقب افتادتون بیش از اندازه کوره بود که بفهمه،
Whoever finds me is gonna get a finder's fee, Out this world,
هرکی که من رو پیدا کنه پاداش خواهد گرفت، اون دنیا،
Ain't no one out they mind as me,
آیا بیرون کسایی نیست که مثل من فکر کنن،
You need peace of mind, here's a piece of mine, all I need's a line,
تو به آسودگی خاطر رسیدم، اینجا یه آرامش خاطر هستش، همش من به یه خط نیاز دارم،
But sometimes I don't always find the words to rhyme,
اما بعضی وقتا من همیشه واژه ها رو برای آهنگ پیدا نمی کنم
To express how I'm really feelin at that time,
[بلکه] تا بیان کنم که چه طوری من واقعا دارم تو اون لحظه احساس می کنم
Yea sometimes, sometimes, sometimes,
آره بعضی وقتا، بعضی وقتا، بعضی وقتا،
Just sometimes, it's always me, how dark can these hallways be,
فقط بعضی وقتا، این همیشه منم، این راهرو ها تا چه حد می تونه تاریک باشه،
The clock strikes midnight, one, two, then half past three,
ساعت نصفه شب ضربه میزنه، یکی، دوتا، بعدش نیم ساعت از سه گذشته،
This half ass rhyme with this half ass piece of paper,
این تیکه از ته آهنگ روی این ته نیمه ی آخر کاغذ
I'm desperate at my task, if I could just get the rest of this shit off my chest again,
من تو وظیفم نا امیدم، اگه من می تونستم فقط یه وقت رهایی از این کثافت رو پیدا کنم دوباره سینم پایین میاوردم،
Stuck in this slump, can't think of nothin,
می چسبوندم به این زمین باتلاقی، نمی تونم به هیچ چیز فکر نکنم،
**** I'm stuck, uh, wait, here comes somethin,
گندش بزنن من چسبیدم [به اینجا]، اوه، صبر کن، اینجا یه چیزی میاد،
Nope, it's not good enough, scribble it out,
نه، اون به اندازه کافی خوب نیست، با عجله می نویسمش،
New pad, krinkle it up and throw the shit out,
یه مرکب خشک کن جدید، کاملن می چرخونمش و این کثافت رو می ندازم یه گوشه،
I'm fizzlin out, thought I figured it out,
من دارم از بین میرم، فکر کردم من حلش کردم،
Ball's in my court but I'm scared to dribble it out,
توپ تو حیاط منه اما من می ترسم اون رو پابه پا کنم،
I'm afraid, but why am I afraid, why am I slave to this trade,
من ترسیدم، اما چرا من ترسیدم، چرا من برده این شغلم،
Cyanide, I spit to the grave, real enough to rile you up,
سیانید[سیانور]، من تف کردم به مرده، واقعا کافیه تا کاملا آزارت بده،
Want me to filp it, I can rip it any style you want,
می خوای بهش ضربه بزنم، من می تونم هر جوری که تو بخوای پارش کنم،
I'm a switch-hitter, bitch, Jimmy Smith ain't a quitter,
من یه آدمی هستم که می تونه از دودستش برای زدن استفاده کنه، عوضی، جیمی اسمیث[Jimmy Smith] یه آدم بی وفایی نیست،
I'ma sit until I get enough in me to finally hit a fuckin boilin point,
من می شینم تا وقتی که من به اندازه کافی تو خودم [خشونت] جمع کنم تا بالاخره از نقطه جوش بگذرم،
Put some oil in your joints, flipt the coin bitch, come get destroyed,
یه ذره روغن میریزم تو زانوهات، سکه رو بزن بچرخه عوضی، بیا تا داغون بشی،
An Emcee's worst dream, I make em tense,
یه کابوسه مجری رپ، من ناراحتشون می کنم،
They hate me, see me and shake like a chain-link fence,
اونها از من متنفرن، من رو می بینن و تکونم میدن مثله یه حلقه زنجیر فنس[حصار]،
By the looks of em you would swear that Jaws was comin,
با نگاه های اونا تو بایستی می خوری که لب گاز گرفتن ها داشته میومده،
By the screams of em you would swear I'm sawin someone,
با فریادهای اونا تو قسم می خوری من دارم یکی رو اره می کنم،
By the way they're runnin you would swear the law was comin,
ضمنا اونا دارن میدون تو قسم می خوری پلیس داشته میومده،
It's now or never, and tonight it's all or nothin,
الان یا هرگز، و امشب همش میشه یا هیچی
Mama, Jimmy keeps leavin on us, he said he'd be back,
ماما، جیمی[Jimmy] داره ما رو ترک می کنه، اون گفت بر میگرده،
He pinky-promised, I don't think he's honest,
اون عهد کرد، فکر نمی کنم اون صادق باشه،
I'll be back baby, I just gotta beat this clock,
من بر می گردم عزیزم، من فقط باید این ساعت رو داغون کنم،
**** this clock, I'ma make them eat this watch,
گند بزنن به این ساعت، من اونا رو مجبور می کنم این ساعت رو بخورن،
Don't believe me, watch, I'ma win this race,
باورم نداری، تماشا کن، من این مسابقه رو برنده میشم،
And I'ma come back and rub my shit in your face, bitch,
و من بر میگردم و کثافت رو تو صورتت پاک می کنم، عوضی،
I found my nitch, you gon hear my voice
من مشکلم رو پیدا کردم، تو صدای من رو خواهی شنید
Till you sick of it, you ain't gonna have a choice,
تا وقتی که تو از اون خسته بشی، تو انتخابی نخواهی داشت،
If I gotta scream til I have half a lung,
اگه من باید فریاد بزنم تا وقتی که من نیمه یه ریه رو داشته باشم،
If I have half a chance, I grab it,
اگه من یه نصفه شانسم داشته باشم، می گاپبمش،
Rabbit Run!
ربیت[Rabbit شخصیتی که EMINEM نقش آن را در فیلم 8Mile بازی می کرد] بدو!
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Old 08-29-2008, 06:50 AM   #75
Thomas
Geronimo
 
آواتار Thomas
 

Join Date: Nov 2007
Posts: 11,674
My Photos: (0)

Points: 11,655,511.45
Bank: 83,150,290.24
Total Points: 94,805,801.69
Donate
Thanks: 13,038
Thanked 10,017 Times in 6,647 Posts









پیشفرض

نام آهنگ: Sing for the moments - مي‌خوانم براي لحظه‌ها
خواننده: Emin3m
نام آلبوم: the emin3m show
Release: سال 2002


These ideas are nightmares to white parents
اين نظرات كابوسي براي والدين سفيدپوست است
Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
كه بدترين ترسشون كودكي با موهاي رنگي كه عاشق گوشواره هست مي‌باشد
Like whatever they say has no bearing, it's so scary in a house that allows no swearing
مانند همه چيزهايي كه مي‌گن توش بردباري پيدا نمي‌شه، تو خونه‌اي كه دعا كردن توش پيدا نمي‌شه ترسي نيست
To see him walking around with his headphones blaring
كه ببيننش داره چرخ مي‌زنه با هدفوني كه داره فرياد مي‌كشه
Alone in his own zone, cold and he don't care
توي جاي خوش تنهاست، بي‌خياله و به چيزي اهميت نمي‌ده
He's a problem child
او يك كودك مسئله‌سازه
And what bothers him all comes out, when he talks about
و همه نتيجه‌گيري‌ها براش مزاحمته، وقتي كه راجع بهش صحبت مي‌كنه
His f*ckin' dad walkin' out
باباي عوضيش هم كه زده به چاك
Cause he just hates him so bad that he blocks him out
چون خيلي ازش بدش مياد، آخه آدم حسابش نمي‌كنه
If he ever saw him again he'd probably knock him out
اگه دوباره ببينتش قطعاً دخلش رو مياره
His thoughts are whacked, he's mad so he's talkin' back
افكارش زننده‌س، ديوونه شده پس داره تو روش وا ميسه
Talkin' black, brainwashed from rock and rap
آره تو روش وا ميسه، راك و رپ مغزشو شستشو دادن
He sags his pants, do-rags and a stocking cap
شلوارشو گشاد كرده، كهنه پوش شده و يك كلاه كهنه سرشه
His step-father hit him, so he socked him back, and broke his nose
ناپدريش كتكش مي‌زنه، خوب اونم جواب مشتشو مي‌ده، و دماغشو ميشكونه
His house is a broken home, there's no control, he just let's his emotions go...
خونوادش از هم گسيخته شدن، ديگه نميشه اين وضعيت رو كنترل كرد، پس ميذاره احساساتش تصميم بگيرند

[Chorus]
{C'mon}, sing with me, {sing}, sing for the years
(بيا) با من بخون، (بخون)براي تمام اين سالها بخون
{Sing it}, sing for the laughter, sing for the tears, {c'mon)
(بخونش) براي قهقهه‌ها بخون، براي گريه‌ها بخون (بيا)
Sing it with me, just for today, maybe tomorrow the good Lord will take you away...
با من بخون، فقط يه امروز رو، شايد فردا خداي بزرگ تو رو از اين دنيا ببره


Entertainment is changin', intertwinin' with gangsta's
روابط تغيير كرده، بپيچ به گنگستاها
In the land of the killers, a sinner's mind is a sanctum
در سرزمين قاتلان، ذهن يك خلافكار جايگاهي مقدسه
Holy or unholy, only have one homie
مقدس يا نامقدس، فقط همون جاي خودموني رو داره
Only this gun, lonely cause don't anyone know me
فقط همين اسلحه، تنهام چون كسي من رو نمي‌شناسه
Yet everybody just feels like they can relate, I guess words are a mothaf*cka they can be great
هنوز همه احساس مي‌كنن كه مي‌تونن ارتباط داشته باشند، به نظر من كلمات چون چيزه گندي هستن مي‌تونن عالي باشن
Or they can degrade, or even worse they can teach hate
يا مي تونن پست باشن، يا حتي بدتر، اينكه مي‌تونن تنفر بياموزند
It's like these kids hang on every single statement we make
انگاري كه اين بچه‌ها به تك تك عباراتي كه ما مي‌سازيم آويزون شدن
Like they worship us, plus all the stores ship us platinum
انگاري كه مي‌پرستنمون، مضاف اينكه همه مغازه‌ها برامون طلا ملا مي‌فرستن
Now how the f*ck did this metamorphosis happen
حالا چه جوري اين دگرديسي لعنتي اتفاق افتاده
From standin' on corners and porches just rappin'
از يه گوشه واستادن و رپ بلغور كردن
To havin' a fortune, no more kissin' ass
رسيديم به داشتن آينده و عدم احتياج به پاچه‌خواري
But then these critics crucify you, journalists try to burn you
ولي بعدش اين منتقدين به صليب مي‌كشنت، خبرنگارا هم مي خوان حالتو بگيرن
Fans turn on you, attorneys all want a turn at you
طرفدارات مي‌پرن بهت، وكلا هم مي‌خوان يكيرو پيدا كنن كه عليه تو باشه
To get they hands on every dime you have, they want you to lose your mind
تا سنت آخر پولتم بكشن بالا، اونا مي خوان تو اعصابت رو از دست بدي
every time you mad
هر وقت كه قاطي مي‌كني
So they can try to make you out to look like a loose cannon
پس اونا سعي مي‌كنن تو رو جوري جلوه بدن انگاري كه واسه اجتماع مضري
Any dispute won't hesitate to produce handguns
كوچكترين منازعه‌اي رو بدون اسلحه تموم نمي‌كنن
That's why these prosecutors wanna convict me, strictly just to get me off of these streets quickly
به همين خاطره كه اين تعقيب كننده‌ها مي خوان منو زنداني كنن، دقيقاً مي‌خوان سريعتر از اين خيابونا حذفم كنن
But all they kids be listenin' to me religiously, so i'm signin' cd's while police fingerprint me
اما بجه‌هاي همشون معتقدانه به من گوش مي دن، پس منم تا وقتي كه پليس ازم اثر انگشت بگيره سي دي مي‌دم بيرون
They're for the judge's daughter but his grudge is against me
اين براي دختر قاضيه، اما كينه او عليه منه
If i'm such a f*ckin' menace, this shit doesn't make sense Pete
اگه من يه ديوونه عوضيم، اين گه مثل سوپاپ اطمينان نيست
It's all political, if my music is literal, and i'm a criminal how the f*ck can I raise a little girl
اينا همش سياسيه، اگه فكر مي‌كني آهنگ من تحت اللفظيه، و من يه مجرمم، چطوري مي‌تونم يه دختر بچه رو بزرگ كنم
I couldn't, I wouldn't be fit to, you're full of shit too, Guerrera, that was a fist that hit you...
نمي‌تونم، من باهات هماهنگ نيستم، تو سرشار از كثافتي، گررررر، اين مشتي براي كوبوندن توئه


They say music can alter moods and talk to you
مي‌گن آهنگ مي‌تونه روان رو اصلاح كنه و باهات حرف بزنه
Well can it load a gun up for you , and cock it too
مي‌تونه اسلحه رو برات پر كنه، بعدشم برات مسلح كنه
Well if it can, then the next time you assault a dude
خوب اگه اين شد،دفعه بعد به يكي حمله كن
Just tell the judge it was my fault and i'll get sued
به قاضي هم بگو كه اين اشتباه من (منظور خوده امينمه) بوده و اينجوري من سو مي‌شم (اميدوارم دوستان بدونن معني سو شدن چيه)
See what these kids do is hear about us totin' pistols
ببينين اين بچه‌ها چيكار مي‌كنند اگه بشنون ما اسلحه حمل مي‌كنيم
And they want to get one cause they think the shit's cool
و اونا هم تلاش كنن يكي گير بيارن، چون فكر مي‌كنن چيز باحاليه
Not knowin' we really just protectin' ourselves, we entertainers
نمي‌دونن كه ما جدي جدي بايد از خودمون محافظت كنيم، ما مجبوريم
Of course the shit's affectin' our sales, you ignoramus
البته اين چرتي {كه گفتم} روي فروشمون تأثير مي‌ذاره، بي‌سواد
But music is reflection of self, we just explain it, and then we get our checks in the mail
البته آهنگ تأثير خودشو داره، ما فقط توضيح مي‌ديم، بعد مي‌ريم سراغ نامه‌هامون
It's f*cked up ain't it
چيز گنديه، نه!
How we can come from practically nothing to being able to have any f*ckin' thing that we wanted
اينجوريه كه ما از هيچي شروع مي‌كنيم تا به چيزايي كه مي‌خوايم برسيم
That's why we sing for these kids, who don't have a thing
به همين خاطره كه ما براي اين بچه‌ها مي‌خونيم، اونايي كه هيچي ندارن
Except for a dream, and a f*ckin' rap magazine
به غير از يك رويا، و يك مجله رپ چرت و پرت
Who post pin-up pictures on their walls all day long
كه فقط رو درو ديوارشون تمام روز آگهي مي‌چسبونن
Idolize they favorite rappers and know all they songs
از رپرهاي مورد علاقشون بت مي‌سازن و تمام آهنگاشون رو حفظ مي‌كنن
Or for anyone who's ever been through shit in their lives
يا براي هر كسي كه يه چرتي تو زندگيشون انداخته باشن
Till they sit and they cry at night wishin' they'd die
تا وقتي كه بشينن و تو شب گريه كنند و آرزوي مرگ كنند
Till they throw on a rap record and they sit, and they vibe
تا وقتي كه يه آهنگ رپ ركورد كنند و بشينن و انرژي مثبت به اطراف بدن
We're nothin' to you but we're the f*ckin' shit in they eyes
ما هيچي برات نيستيم اما همون چيز عوضي هستيم كه تو چشاته
That's why we seize the moment try to freeze it and own it, squeeze it and hold it
به همين خاطره كه لحظات رو به خاطر مي‌سپريم و سعي مي‌كنيم نگهشون داريم و مالكشون بشيم، جلوشو سد كنيم و نگهش داريم
Cause we consider these minutes golden
چون فكر مي كنيم اين دقايق طلايي هستند
And maybe they'll admit it when we're gone
و ممكنه وقتي اين رو قبول كنيد كه ما ديگه نباشيم
Just let our spirits live on, through our lyrics that you hear in our songs and we can...
بذارين روحمون زنده باشه، در ميان اشعارمون در آهنگامون و ما مي‌تونيم...
__________________
.
.
You'll leave me with this
A hug and a kiss
And that little phrase
Those three words you can't say
But please don't feel blue
Cause I always knew



Thomas is offline   پاسخ با نقل قول
Reply


ابزارهاي موضوع
نحوه نمايش

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

a href="misc.php?s=19fbd528e8c93909d811931ecdef0d7c&do=bbcode" target="_blank">vB code is On
Smilies are On
كد [IMG] On است
HTML code is Off

Points Per Thread View: 10.00
Points Per Thread: 150.00
Points Per Reply: 50.00
Forum Jump


All times are GMT +4.5. The time now is 05:47 PM.


Powered by vBulletin Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2006, Jelsoft Enterprises Ltd